"of its sixty-second session" - Traduction Anglais en Arabe

    • من دورتها الثانية والستين
        
    • لدورتها الثانية والستين
        
    • من الدورة الثانية والستين
        
    • بدء دورتها الثانية والستين
        
    • دورتها الثانية والستين تقريرا
        
    The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-second session amounts to $12,191,000. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار.
    The General Assembly has submitted multiple requests for additional information to be provided by the Secretary-General for consideration at the main part of its sixty-second session. UN وقد تقدمت الجمعية العامة بطلبات متعددة للحصول على معلومات إضافية يقدمها إليها الأمين العام لتنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    The General Assembly decides to defer until the resumed part of its sixty-second session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين:
    11. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled " Report of the Disarmament Commission " . UN 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " .
    26. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Liberia " . UN 26 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " .
    Actions to be taken by the General Assembly at the second resumed part of its sixty-second session UN عاشرا - الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة
    In this regard, I will revert to the General Assembly during the main part of its sixty-second session with a detailed proposal for the colocation of staff of the two departments, the move plan and the related financial implications. UN وفي هذا الصدد، سأتقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين باقتراح تفصيلي لإيجاد مكان مشترك لموظفي الإدارتين، مصحوبا بخطة انتقال وما يتصل بذلك من آثار مالية.
    The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-second session amounts to $12,191,000. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد ما اتخذته الجمعية العامة من مقرّرات في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين ما مقداره 000 191 12 دولار.
    The General Assembly continued its consideration of the Secretary-General's proposals to harmonize conditions of service in the field during the resumed part of its sixty-second session. UN واصلت الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين النظر في اقتراحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة شروط الخدمة في الميدان.
    One additional note on approved resources for peacekeeping operations for 2007/08 was issued following further financing actions taken by the General Assembly at the main part of its sixty-second session UN صدرت مذكرة إضافية واحدة عن الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008 عقب اتخاذ الجمعية العامة المزيد من الإجراءات المالية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين
    In light of the closing of the sixty-first session of the General Assembly on 17 September, the members of the Organizational Committee suggest that the report of the Peacebuilding Commission be considered by the Assembly during the main part of its sixty-second session. UN ونظرا لاختتام الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في 17 أيلول/سبتمبر، يقترح أعضاء اللجنة التنظيمية أن تنظر الجمعية العامة في تقرير لجنة بناء السلام خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Should the Council decide to make adjustments to the mandate and capacities of MONUC, implications for the Mission's resource requirements for 2007/08, if any, may be presented to the General Assembly for its consideration during the main part of its sixty-second session. UN وإذا ما قرر المجلس إدخال تعديلات على ولاية البعثة وقدراتها، فإن الآثار المترتبة على احتياجات البعثة من الموارد للفترة 2007/2008، إن كانت هناك أية آثار، يمكن تقديمها إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    The Assembly also requested a series of additional reports to be submitted by the Secretary-General at the main part of its sixty-second session (paras. 32 and 33). UN وطلبت إليه أيضا تقديم مجموعة من التقارير الإضافية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين (الفقرتان 32 و33).
    For the purpose of clarity, the implementation timeline set out below is premised on the assumption that the General Assembly approves the Secretary-General's proposals to streamline contractual arrangements and the amendments to the Staff Regulations during the main part of its sixty-second session. UN ولغرض الوضوح، فإن الجدول الزمني للتنفيذ الوارد أدناه قائم على فرضية موافقة الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية والتعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Submit a revised budget for the United Nations Mission in the Sudan to reflect the financial resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan at the main part of its sixty-second session, as stated in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    However, the proposed schedule set out in it and the comments thereon did not sufficiently highlight that the key deadline estimates were based on the assumption that the project would be approved by the General Assembly at the resumed part of its sixty-second session. UN غير أن الجدول الزمني المقترح الوارد فيه والتعليقات عليه لم تبرز بما فيه الكفاية أن تقديرات المواعيد النهائية استندت إلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على المشروع في الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين.
    In this context, the Assembly requested the Secretary-General to report at the main part of its sixty-second session on clear indicators, benchmarks, number of staff, timelines and criteria for the implementation of mobility policies, taking into account the needs of the Organization and ways to protect the rights of staff in the context of the system of administration of justice. UN وبهذا الخصوص، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقريرا عن المؤشرات الواضحة وأسس المقارنة وعدد الموظفين والجداول الزمنية والمعايير المعتمدة لتنفيذ سياسات تنقل الموظفين، آخذا في اعتباره احتياجات المنظمة وسبل حماية حقوق الموظفين في سياق نظام إقامة العدل.
    99. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled " Questions relating to information " . UN 99 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " .
    2. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled " Missiles " . UN 2 -تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " القذائف " .
    11. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled " Report of the Disarmament Commission " . UN 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " .
    The Secretariat is examining ways to strengthen cooperation and coordination among conduct and discipline units, OIOS and other entities of the United Nations system, both at Headquarters and in the field, and will report to the General Assembly in this regard at the second resumed part of its sixty-second session (see General Assembly resolution 61/276, sect. XVI, para. 5). UN وتدرس الأمانة سبل تعزيز التعاون والتنسيق بين وحدات السلوك والانضباط والمكتب وبين الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان، وستقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف الثاني من الدورة الثانية والستين (انظر القرار 61/276، الجزء السادس عشر، الفقرة 5).
    It also requested the Secretary-General to prepare an initial compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, to invite Governments to submit information on their practice in that regard, and to submit the material well in advance of its sixty-second session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد مجموعة أولية من القرارات التي تشير إلى هذه المواد والتي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن، وأن يقدم هذه المواد سلفا قبل بدء دورتها الثانية والستين بوقت كاف.
    6. Following the deliberations of the Working Group, the General Assembly, by its decision 61/561, decided that the Working Group should continue its work and should submit a report to the Assembly before the end of its sixty-second session, including any agreed recommendations. UN 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة في مقررها 61/561 بأن يواصل الفريق العامل عمله وأن يقدم إلى الجمعية قبل نهاية دورتها الثانية والستين تقريرا يضمِّنه كل ما يُتفق عليه من توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus