As to the case of Jamaican women married to foreigners, thanks to a 1993 amendment of the law, the foreign husband of a Jamaican woman could acquire Jamaican nationality. | UN | وفيما يتعلق بحالة الجامايكيات المتزوجات أجانب، قال إنه يجوز اﻵن لﻷجنبي المتزوج جامايكية، بموجب تعديل أدخل على القانون في عام ١٩٩٣، أن يحصل على الجنسية الجامايكية. |
Provides for the reacquisition of Jamaican citizenship by persons who had renounced such citizenship and | UN | `1 ' إعادة اكتساب الجنسية الجامايكية للأشخاص الذين تنازلوا عن هذه الجنسية، و |
The Jamaican Nationality Act makes provisions for the renunciation of Jamaican citizenship, for example, dual nationality. | UN | وفي قانون الجنسية الجامايكية أحكام تنص على إلغاء الجنسية الجامايكية، مثل ازدواج الجنسية. |
Approximately 79 per cent of Jamaican teachers have received formal training: 68 per cent were college trained and 9 per cent were trained university graduates, the remainder being trained instructors. | UN | وتلقى نحو 79 في المائة من المعلمين الجامايكيين تدريباً رسمياً، إذ درس 68 في المائة منهم في دور المعلمين، وتخرج 9 في المائة منهم من الجامعات، أما البقية فهم مدرسون متدربون. |
4. One of the great contradictions of Jamaican society was that, despite women's great academic achievements, they occupied few positions of real power and influence in the formal structures of the political environment. | UN | 4 - وأضافت بأنه من تناقضات المجتمع الجامايكي الكبيرة أنه يالرغم من إنجازات المرأة الأكاديمية العظيمة إلا أنها لا تشغل سوى قليل من وظائف السلطة الحقيقية والنفوذ في الهياكل الرسمية للوسط السياسي. |
Leader of Jamaican treaty-making negotiations | UN | رئيس الوفود الجامايكية في التفاوض على المعاهدات |
Since more than one third of Jamaican households were headed by women, even the implementation of policies not specific to women had an impact on them. | UN | ونظرا ﻷن ما يزيد عن ثلثي اﻷسر الجامايكية ترأسها المرأة، فحتى تنفيذ السياسات التي لا توجﱠه خصيصا للمرأة تؤثر فيها. |
I heard through the grapevine that you killed a couple of Jamaican Yardies. | Open Subtitles | سمعت من خلال الكرمة التي قتلت اثنين من الياردات الجامايكية. |
I think the fans here have an extreme case of Jamaican fever. | Open Subtitles | أعتقد أن المشجعين هنا أصابتهم الحالة القصوى من الحمى الجامايكية |
Since 2000, the proportion of female members of Jamaican contingents to United Nations peacekeeping forces has reached nearly 50 per cent, including women contingent commanders in both Liberia and Darfur. | UN | ومنذ عام 2000، بلغت نسبة النساء في الوحدات الجامايكية في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام حوالي 50 في المائة، بمن فيهن قائدات للوحدات في كل من ليبريا ودارفور. |
These include IAS, IAS adapted to local peculiarities and locally developed standards to meet the needs of Jamaican companies. | UN | وتشتمل معايير المحاسبة في جامايكا على معايير المحاسبة الدولية ومعايير المحاسبة الدولية التي جرى تكيفها لتتلاءم مع الخصائص المحلية والمعايير التي وُضعت محلياً لتلبية احتياجات الشركات الجامايكية. |
138. While the statistics for the number of Jamaican women serving in international organizations are unavailable at this time, there are some organizations, including the United Nations, in which Jamaican women occupy very senior positions. | UN | 138- وعلى الرغم من أن الإحصاءات الخاصة بعدد النساء الجامايكيات العاملات في المنظمات الدولية غير متوفرة في الوقت الحالي، هناك بعض منظمات، ومنها الأمم المتحدة، تشغل فيها المرأة الجامايكية مناصب عليا. |
He said that ICT made available a broad range of options for maximizing the economic potential of Jamaican music. | UN | وقال إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أتاحت مجموعة كبيرة من الخيارات لتعظيم الإمكانات الاقتصادية للموسيقى الجامايكية. |
He said that ICT made available a broad range of options for maximizing the economic potential of Jamaican music. | UN | وقال إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أتاحت مجموعة كبيرة من الخيارات في مجال زيادة الإمكانات الاقتصادية للموسيقى الجامايكية إلى أقصى حد. |
The Act also provides for the restoration of Jamaican citizenship to persons who had acquired Jamaican citizenship by virtue of birth, descent or adoption and who had renounced their citizenship. | UN | كما ينص القانون المذكور أعلاه على رد الجنسية الجامايكية للأشخاص الذين اكتسبوها بحكم المولد أو النَسَب أو التبني والذين كانوا قد تخلوا عن جنسيتهم. |
The election of a woman as prime minister and the track record of highly placed women in international organizations were testimony to the abilities of Jamaican women to qualify for prominent positions. | UN | وإن انتخاب امرأة رئيسة للوزراء، ووجود نساء كثيرات في المنظمات الدولية، دليل على قدرة المرأة الجامايكية على شغل مناصب بارزة. |
What are you, some kind of Jamaican zombie woman? | Open Subtitles | من انت , المرأة الجامايكية الزومبي؟ |
58. It is recognized that the categories of prohibited relationships are too narrowly defined, having regard to the reality of Jamaican family and living arrangements. | UN | 58 - ومن المسلَّم به أن فئات العلاقات المحظورة محددة تحديدا ضيقا للغاية، وذلك مراعاة لواقع الأسرة الجامايكية وترتيباتها المعيشية. |
As a glaring example, it would have been useful, while carrying out analysis on the labour force/unemployment, to cite the percentage of Jamaican farmers who are female. | UN | ومن أبرز الأمثلة، أنه عند القيام بتحليل القوة العاملة/البطالة، لم تورد نسبة النساء بين المزارعين الجامايكيين وكان من المفيد أن يتم ذلك. |
For instance, among males 15 to 19 years old, the rate is 88.6 percent, while in the 35 to 39 age bracket just under 80 percent of Jamaican males are functionally literate. | UN | وعلى سبيل المثال، تبلغ النسبة 88.6 في المائة بين الذكور من سن 15 إلى 19 سنة، بينما نجد أن نسبة الجامايكيين الذكور الذين لديهم إلمام عملي بالقراءة والكتابة أقل قليلا من 80 في المائة بين المجموعة العمرية 35 إلى 39 سنة. |