"of joint programming" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرمجة المشتركة
        
    • للبرمجة المشتركة
        
    • برمجة مشتركة
        
    • ببرمجة مشتركة
        
    The Urban Anchor served as the unit within the World Bank Group for the coordination of joint programming with UN-Habitat. UN فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل.
    The issue of joint programming was another key gain emerging from the pilots. UN كما كانت مسألة البرمجة المشتركة مكسبا رئيسيا من المكاسب الأخرى التي تحققت من المشاريع الرائدة.
    The Urban Anchor served as the unit within the World Bank Group for the coordination of joint programming with UN-Habitat. UN فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل.
    She noted that UNFPA had facilitated the development of joint programming guidelines. UN ولاحظت أن الصندوق قد يسّر من وضع المبادئ التوجيهية للبرمجة المشتركة.
    The notion of joint programming might now be taken forward to include constituencies of the country. UN ويمكن الآن توسيع مفهوم البرمجة المشتركة ليتضمن الفئات المستهدفة في البلد.
    Programme reviews revealed some form of joint programming in over 100 countries. UN وكشفت استعراضات البرامج عن اعتماد شكل ما من البرمجة المشتركة في أكثر من 100 بلد.
    Harmonization of practices will be particularly important in the context of joint programming, called for by the Secretary-General in his reform initiatives. UN وسيكون تنسيق الممارسات مهماً بوجه خاص في سياق البرمجة المشتركة التي يدعو إليها الأمين العام في مبادراته الإصلاحية.
    The group has agreed that the first step towards this goal is more efficient exchange of information, followed by increased quantity and quality of joint activities, and the development of joint programming where appropriate. UN كما اتفقت تلك المجموعة على أن الخطوة اﻷولى نحو تحقيق هذا الهدف هي زيادة كفاءة تبادل المعلومات، تليها زيادة حجم اﻷنشطة المشتركة وتحسين نوعيتها، وتطوير البرمجة المشتركة حيثما كان ذلك ملائما.
    Coordination with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and, in the context of joint programming, with the regional commissions. UN التنسيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومع اللجان الاقليمية في سياق البرمجة المشتركة.
    Coordination with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and, in the context of joint programming, with the regional commissions. UN التنسيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومع اللجان الاقليمية في سياق البرمجة المشتركة.
    Ms. Cook highlighted the advantages of joint programming and called on United Nations entities to continue working towards the elimination of interagency barriers in this regard. UN وأبرزت السيدة كوك مزايا البرمجة المشتركة ودعت كيانات الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل من أجل رفع الحواجز القائمة بين الوكالات في هذا الصدد.
    Ms. Cook highlighted the advantages of joint programming and called on United Nations entities to continue working towards the elimination of inter-agency barriers in this regard. UN وأبرزت السيدة كوك مزايا البرمجة المشتركة ودعت كيانات الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل من أجل رفع الحواجز القائمة بين الوكالات في هذا الصدد.
    For example, it is currently revising guidelines on joint programmes that focus on the application of joint programming modalities at global and country levels. UN فهي مثلا تعكف حاليا على مراجعة المبادئ التوجيهية للبرامج المشتركة التي تركّز على تطبيق طرائق البرمجة المشتركة على المستويين العالمي والقطري.
    To strengthen the links between roles and responsibilities at the level of joint programming and delivery, the outcome groups would also operate with the support of the Unit. UN ومن أجل تمتين الروابط بين الأدوار والمسؤوليات على مستوى البرمجة المشتركة والإنجاز، ستعمل الأفرقة المعنية بالنتائج أيضا بدعم من وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    In Mozambique, the P4P project is the focus of joint programming with other United Nations partners, including FAO and IFAD. Cash and vouchers UN وفي موزامبيق ينصب تركيز البرمجة المشتركة بين شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، على مشروع الشراء من أجل التقدم.
    In this regard, the Secretary-General has tasked the Rule of Law Coordination and Resource Group with ensuring systematic consideration of joint programming on the rule of law at all stages of planning. UN وفي هذا الصدد، كلف الأمين العام الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بكفالة النظر المنهجي في البرمجة المشتركة لسيادة القانون في جميع مراحل التخطيط.
    (iv) Encourage the implementation of joint programming among members of the United Nations development system through the use of core funds; UN ' 4` أن تشجع على تنفيذ أسلوب البرمجة المشتركة فيما بين أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق استخدام الأموال الأساسية؛
    Lessons learned and good practices will generate effective models of joint programming. UN وستساهم الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في وضع نماذج فعالة للبرمجة المشتركة.
    Joint programmes strive to meet the strategic intent of joint programming. UN فالبرامج المشتركة تسعى إلى تحقيق المقاصد الاستراتيجية للبرمجة المشتركة.
    Joint programmes strive to meet the strategic intent of joint programming. UN فالبرامج المشتركة تسعى إلى تحقيق المقاصد الاستراتيجية للبرمجة المشتركة.
    (iv) Encourage the implementation of joint programming among members of the United Nations development system through the use of core funds; [not delete] UN ' 4` تشجع على تنفيذ برمجة مشتركة بين الأعضاء في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق استخدام الأموال الأساسية. [لم تحذف]
    133. On UNDAF, delegations asked about the possibility of joint programming and reporting; about what programming instruments could be eliminated and whether there were as yet ideas about how simplified programming procedures would work. UN ١٣٣ - وفيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، سألت بعض الوفود عن إمكانية القيام ببرمجة مشتركة وإبلاغ مشترك؛ وعن صكوك البرمجة التي يمكن إلغاؤها وما إذا كانت قد نشأت أفكار عن الكيفية التي ستعمل بها إجراءات البرمجة المبسطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus