"of judicial services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات القضائية
        
    • الدوائر القضائية
        
    • للخدمات القضائية
        
    • للدوائر القضائية
        
    The administration of the judiciary is, in fact, provided by an independent office, the Directorate of judicial services. UN وعلى العكس من ذلك، فإن إدارة شؤون القضاء تتكفل بها إدارة مستقلة هي إدارة الخدمات القضائية.
    Impartial monitoring can play an important part in improving the quality of judicial services. UN ويمكن أن تؤدي المراقبة النزيهة دوراً هاماً في تحسين نوعية الخدمات القضائية.
    96. Clearly, the supply of judicial services is unequally distributed, the Central jurisdictional territory having 9.8 judges per 100,000 inhabitants whereas Managua, at the other extreme, has only 3.6. UN فالدائرة المركزية بها 9.8 محكمة لكل 000 100 شخص في حين أن ماناغوا لديها 3.6 محكمة لكل 000 100 أي أقل مستوى في عرض الخدمات القضائية.
    Current position/function: Judge, Inspector of judicial services UN الوضع الحالي/الوظيفة الحالية: قاضٍ، مفتش الدوائر القضائية
    21. In the field of justice, several new laws have been drawn up with the aim of achieving a better distribution of judicial services and greater accessibility to such services. UN 21- في مجال القضاء، أُعدّ العديد من القوانين الرامية إلى تحسين إقامة العدالة وتسهيل الوصول للخدمات القضائية.
    Prior to that time, he was Director of judicial services at the Ministry of Justice and also taught for six years at the École Nationale de la Magistrature. UN وكان قبل ذلك مديرا للدوائر القضائية في وزارة العدل، كما قام بالتدريس في مدرسة القضاء الوطنية لمدة ست سنوات.
    Supply of judicial services nationwide: district judges No. Jurisdictional territory Department UN عرض الخدمات القضائية على المستوى الوطني: المحاكم الكلية
    64. The Director of judicial services has similar powers to those exercised by justice ministers in other countries. UN 64- ويتمتع مدير إدارة الخدمات القضائية بسلطات مماثلة للسلطات التي يمارسها، في بلدان أخرى، وزير العدل.
    73. The following services are administered by the Directorate of Judicial Services: UN 73- والخدمات التي تتولى إدارة الخدمات القضائية إدارتها تشمل ما يلي:
    57. The two Tribunals continued to assist the Mechanism with the drafting of its regulatory framework for the provision of judicial services. UN 57 - واصلت المحكمتان مساعدة الآلية على صياغة إطارها التنظيمي لتقديم الخدمات القضائية.
    62. At the operational level, justice is administered by the Directorate of judicial services, the Monegasque justice ministry. UN 62- وعلى المستوى الوظيفي، تقوم بإدارة شؤون العدالة إدارة الخدمات القضائية وهي وزارة العدل بموناكو.
    66. The Director of judicial services has hierarchical and disciplinary authority over the civil servants who report to him. UN 66- ومدير إدارة الخدمات القضائية هو أيضاً سلطة عليا وتأديبية إزاء الموظفين الإداريين التابعين لسلطته.
    69. The actual judicial responsibilities of the Director of judicial services basically concern criminal matters. UN 69- أما الاختصاصات القضائية المحضة لمدير إدارة الخدمات القضائية فتتعلق أساساً بالأمور الجنائية.
    87. The State Council is chaired ex officio by the Director of judicial services and is composed of 12 members appointed by the Prince. UN 87- يترأس مدير الخدمات القضائية مجلس الدولة، بحكم القانون، ويضم المجلس 12 عضواً يعينهم الأمير.
    An appeal may also be referred to it in the interest of the law, as in the case of an application for a retrial lodged, even though the time limit may have expired, by the Principal Public Prosecutor at the instigation of the Director of judicial services. UN ويمكن أيضاً أن يُعرض عليها استئناف تحقيقاً لمصلحة القانون. ويتعلق الأمر هنا باستئناف لإعادة النظر في دعوى، حتى خارج الموعد المحدد، مقدم من النائب العام بناء على أمر من مدير الخدمات القضائية.
    Promoting, continuously and with increasing force, the implementation of the necessary gender policies for incorporating gender perspectives in the provision of judicial services and in the sphere of labour relations; UN :: التعزيز المستمر والمتزايد لتنفيذ السياسات الجنسانية اللازمة لإدماج المناظير الجنسانية في تقديم الخدمات القضائية وفي مجال علاقات العمل؛
    The development of a trained cadre of Timorese court officials and maintenance of judicial services delivery has proved to be a long-term endeavour that will require continued international support. UN وقد ثبت أن إنشاء كادر مدرب من موظفي المحاكم التيموريين ومواصلة أداء الخدمات القضائية هو مسعى طويل الأجل يلزمه دعم دولي مستمر.
    The Director of judicial services supervises proceedings instituted by the public authorities, but is not empowered to institute or to suspend those proceedings himself. UN مدير الخدمات القضائية " يدير الدعوى العمومية دون أن يمارسها بنفسه أو يوقف سيرها أو يعلقها " .
    Member of judicial services Commission UN عضو لجنة الخدمات القضائية
    1982-1985 Director of judicial services in the Ministry of Justice. UN 1982-1985 مدير الدوائر القضائية في وزارة العدل.
    1989-1991 Coordinator of judicial services in aboriginal communities for the Quebec Department of Justice. UN 1989-1991 منسقة للخدمات القضائية في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في وزارة العدل في كيبيك.
    :: Human, operational and technical capacity-building in the area of justice, including the Chancery and the Inspectorate-General of judicial services. UN :: تعزيز القدرات البشرية والتشغيلية والفنية للعدالة، بما في ذلك وزارة العدل والمفتشية العامة للدوائر القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus