In 2011 the Ministry of Justice and Police will decide whether to continue this project or not. | UN | وستقرر وزارة العدل والشرطة في عام 2011 ما إذا كانت ستواصل هذا المشروع أم لا. |
The Ministry of Justice and Police is mainly responsible for: | UN | تتولى وزارة العدل والشرطة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي: |
However, paragraph 31 of the written replies, for instance, referred to a list of priorities issued by the Federal Department of Justice and Police in 2007 but failed to state what the priorities were. | UN | ومع ذلك، قال إن الفقرة 31 من الردود المكتوبة، على سبيل المثال، أشارت إلى قائمة أولويات أصدرتها وزارة العدل والشرطة الاتحادية في عام 2007، لكنها لم تشر إلى ماهية هذه الأولويات. |
She directed the Federal Department of Justice and Police from 1984 to 1989. | UN | وكانت توجه الوزارة الاتحادية للعدل والشرطة في الفترة من 1984 إلى 1989. |
On the basis of the third evaluation report, the Federal Department of Justice and Police has set up a committee of experts to undertake a complete review of LAVI. | UN | واستنادا إلى تقرير التقييم الثالث، قامت الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة بتعيين لجنة من الخبراء المكلفين بتنقيح قانون مساعدة الضحايا تنقيحاً شاملا. |
Chandrikapersad Santokhi, Minister of Justice and Police of Suriname | UN | شاندريكابرساد سانتوخي، وزير العدل والشرطة في سورينام |
The Ethics Commissioner made a monthly report to the head of the Department of Justice and Police stating whether there were any cases justifying a disciplinary inquiry. | UN | ورئيس هذه اللجنة يقدم تقريراً شهرياً إلى وزير العدل والشرطة يذكر فيه إذا كانت هناك أي حالات تبرر إجراء أي تحقيق تأديبي. |
The second draft law had been drawn up by the Women's Rights Centre, which had submitted it directly to the Ministry of Justice and Police. | UN | وأما مشروع القانون الثاني، فقد وضعه مركز حقوق المرأة، وتم تقديمه مباشرة إلى وزارة العدل والشرطة. |
The Committee on Gender Legislation has presented draft legislation to the Ministry of Justice and Police such as: | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالتشريع الجنساني إلى وزارة العدل والشرطة مشاريع تشريعات شملت: |
The Ministry of Justice and Police made an analysis regarding domestic violence and formulated a policy which is already being implemented. | UN | وأجرت وزارة العدل والشرطة تحليلا بشأن العنف العائلي وصاغت سياسة يجري العمل بها حاليا. |
In the policy plan of the Ministry of Justice and Police the theme of youth and morality and domestic violence is included. | UN | ويندرج موضوع الشباب والأخلاق والعنف العائلي في مخطط سياسات وزارة العدل والشرطة. |
As most measures on violence against women are mentioned and prohibited in our Penal Code the Ministry of Justice and Police focuses on the institutional framework to address violence against women. | UN | نظرا لأن معظم التدابير المتعلقة بالعنف ضد المرأة منصوص عليها في قانوننا الجنائي ومحظورة بموجبه، فإن تركيز وزارة العدل والشرطة ينصب على الإطار المؤسسي للتصدي للعنف ضد المرأة. |
Furthermore the Ministry of Justice and Police established a Committee on sexual intimidation at work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك شكلت وزارة العدل والشرطة لجنة معنية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Council of Ministers approved of this draft in 1993 and the Minister of Justice and Police sent the draft to the State Council for advice. | UN | وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا المشروع في عام 1993 وأرسلت وزارة العدل والشرطة المشروع إلى مجلس الدولة لتقديم المشورة بشأنه. |
A special commission was established by the Minister of Justice and Police, which is headed by the Attorney General of Suriname. | UN | وأنشأ وزير العدل والشرطة لجنة خاصة يترأسها المدعي العام لسورينام. |
The Ministry of Justice and Police participated in all commissions for legislative review. | UN | إذ تشارك وزارة العدل والشرطة في جميع اللجان المعنية باستعراض التشريعات. |
Under the Federal Act on the Permanent and Temporary Residence of Foreigners, the Federal Department of Justice and Police was required to assist the cantons in obtaining the travel documents required for the return or expulsion of foreigners, and to coordinate arrangements between the cantons and the Federal Department of Foreign Affairs. | UN | وبموجب القانون الاتحادي بشأن الإقامة الدائمة والمؤقتة للأجانب يكون على الوزارة الاتحادية للعدل والشرطة أن تساعد الكانتونات في الحصول على وثائق السفر المطلوبة لعودة اللاجئين أو لإبعادهم، وتنسيق الترتيبات بين الكانتونات ووزارة الخارجية الاتحادية. |
A woman has been at the head of the Federal Department of the Interior since 1993, and the Federal Department of Justice and Police is again being directed by a woman since 1999. Thus the Federal Council has had two women members since 1999. | UN | وكانت هناك امرأة على رأس الوزارة الاتحادية للداخلية منذ عام 1993، والوزارة الاتحادية للعدل والشرطة منذ عام 1999 كانت تديرها من جديد امرأة، ومن ثم كان هناك اثنتان من سبعة أعضاء في المجلس الاتحادي من النساء. |
Accordingly, in November 2001, the Federal Council requested the Federal Department of Justice and Police to submit to it a report and proposals on measures that could be taken to enhance the fight against terrorism. | UN | وكلف المجلس الاتحادي تبعا لذلك الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بأن ترفع إليه تقريرا ومقترحات حول الإجراءات التي من الممكن اتخاذها من أجل تحسين مكافحة الإرهاب. |
The Federal Council received the first views on this matter in October 2004 and instructed the Federal Department of Justice and Police to present it with a draft consultation paper. | UN | واطلع المجلس الاتحادي على الأفكار الأولى حول هذه الموضوع في تشرين الأول/ أكتوبر 2004. وكلف الإدارة الاتحادية للعدل والشرطة بأن تقدم له مشروع مشاورات. |
On 1 January 2003, the national Coordination Unit for Cybercrime Control (KOBIK) was established by the Conference of Swiss Cantonal Justice and Police Directors and the Swiss Federal Department of Justice and Police. | UN | - في 1 كانون الثاني/يناير 2003 أُنشئت وحدة التنسيق الوطنية لمكافحة جرائم الاتصال (KOBIK) من خلال مؤتمر مديري العدالة والشرطة في المقاطعات السويسرية والإدارة الاتحادية للشرطة والعدالة. |