"of justice systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم العدالة
        
    • نُظم العدالة
        
    • النظم القضائية
        
    • أنظمة العدالة
        
    The complexity of justice systems makes them difficult to understand for children. UN 14- إن تعقيد نظم العدالة يجعل من الصعب على الأطفال فهمها.
    Its priorities in this regard are to ensure effective legislative and enforcement systems and to improve the response capacity of justice systems for child victims, witnesses and alleged offenders. UN وتتمثل أولوياتها بهذا الصدد في ضمان إيجاد نظم فعّالة لوضع القوانين وإنفاذها وتحسين قدرات نظم العدالة على الاستجابة لاحتياجات الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها والجناة المزعومين.
    The weak capacity of justice systems in countries affected by conflict requires specific support to ensure institutional responses to the needs of children affected by armed conflict. UN وتتطلّب مواجهة ضعف قدرة نظم العدالة في البلدان المتضررة من النـزاعات دعما محددا لضمان الاستجابات المؤسسية لاحتياجات الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة.
    Interventions relating to technical or administrative aspects such as case management can have a significant impact on the efficiency of justice systems and on respect for the human rights of prisoners. UN ويمكن أن تؤثّر التدخّلات المتعلقة بالجوانب التقنية أو الإدارية مثل إدارة القضايا تأثيرا كبيرا في كفاءة نُظم العدالة واحترام حقوق الإنسان للسجناء.
    Outcome 3 (enhancing the gender responsiveness of justice systems) is a new area of focus that UNIFEM is intensifying in this strategic plan period. UN فالناتج 3 (تشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية في نُظم العدالة) هو مجال تركيز جديد يعمل الصندوق على تكثيفه في فترة الخطة الاستراتيجية هذه.
    40. Mr. Roy set out several measures that would help children gain access to justice and increase the effectiveness and fairness of justice systems. UN 40- وحدد السيد روي عدداً من التدابير التي ستساعد الأطفال على الوصول إلى العدالة وتزيد فعالية النظم القضائية وإنصافها.
    31. The long-term success of asset recovery efforts will hinge on the capacity of justice systems and their ability to cooperate effectively. UN 31- ونجاح العمل على استرداد الموجودات في الأمد الطويل متوقف على قدرات نظم العدالة ومقدرتها على التعاون الفعال.
    In the long term, the success of asset recovery efforts will greatly depend on the capacity of justice systems and their ability to cooperate effectively. UN وفي الأمد الطويل، سيعتمد نجاح الجهود المبذولة لاسترداد الموجودات اعتمادا كبيرا على قدرات نظم العدالة وتمكنها من التعاون بشكل فعال.
    Furthermore, institutional and structural obstacles are found in the design and operation of justice systems; these include the inadequate capacity and resources of courts, the police and prosecution corps, the corrupt practices therein, and the location of courts and police stations. UN وعلاوة على ذلك، توجد عقبات مؤسسية وهيكلية في نظم العدالة وتسييرها: وهذه العقبات تشمل عدم كفاية القدرة والموارد لدى المحاكم، والشرطة، وهيئات الادعاء، وما تنطوي عليه هذه الكيانات من ممارسات فاسدة؛ وأماكن المحاكم ومراكز الشرطة.
    In December 2011, UNODC finalized and published the Resource Guide on Strengthening Judicial Integrity and Capacity, with a view to supporting the reform and strengthening of justice systems. UN 61- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، نشر المكتب " الدليل المرجعي بشأن تدعيم نزاهة القضاء وقدرته " ، بعد وضعه في صيغته النهائية، دعما لإصلاح نظم العدالة وتدعيمها.
    Several participants indicated the willingness of their Governments to cooperate in the survey on the implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security, which would generate baseline knowledge on how to upgrade the performance of justice systems in ensuring the security and safety of citizenry. UN ٤٨ - وأشار عدة متحدثين الى استعداد حكوماتهم للتعاون في الدراسة الاستقصائية الخاصة بتنفيذ اعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام ، التي من شأنها أن تنتج عنها معرفة أساسية عن كيفية ترقية أداء نظم العدالة الجنائية في ضمان أمن المواطنين وسلامتهم .
    (q) Cooperation in the strengthening of justice systems, the reduction of crime and the use of best practice in good governance and promoting democracy; UN (ف) التعاون في مجال تعزيز نظم العدالة والحد من الجريمة واستخدام أفضل الممارسات في ميدان الحكم الرشيد وتعزيز الديمـقراطية؛
    (a) There was a general need for improved exchange of information, coordination and partnership in the rapidly growing field of strengthening and support of justice systems, including crime prevention and criminal justice. UN (أ) توجد حاجة عامة إلى تحسين تبادل المعلومات والتنسيق والشراكة في الميدان سريع النمو لتعزيز نظم العدالة ودعمها، بما في ذلك منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    UNODC, through four of its five thematic pillars - crime prevention and criminal justice; organized crime and trafficking; corruption; and terrorism prevention - supports States in building the capacity of justice systems to operate more effectively within the framework of the rule of law. UN 12- يدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، عن طريق أربعة من أركانه المواضيعية الخمسة، وهي منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ والجريمة المنظمة والاتجار؛ والفساد؛ ومنع الإرهاب، الدول في بناء قدرة نظم العدالة على العمل بشكل أكثر فعالية داخل إطار سيادة القانون.
    23. Conflict and post-conflict situations require the progressive restoration of the rule of law, including security institutions capable of protecting the lives and rights of all persons, as well as the functioning of justice systems that address serious violations of human rights and provide redress to victims. UN ٢٣ - تستدعي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع الاستعادة التدريجية لسيادة القانون، بما في ذلك المؤسسات الأمنية القادرة على حماية حياة جميع الأشخاص وحقوقهم، وأداء نظم العدالة لعملها المتمثل في التصدي للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وإنصاف الضحايا.
    97. Member States may request, as appropriate, such support through the United Nations Development Programme (UNDP), the Organization's global development network which supports access to justice initiatives and the strengthening of justice systems worldwide. UN 97 - ويجوز للدول الأعضاء أن تطلب، عند الاقتضاء، الدعم من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة الإنمائية العالمية للمنظمة، التي تدعم الاستفادة من مبادرات تحقيق العدالة وتعزيز نظم العدالة في جميع أنحاء العالم.
    (d) Interventions relating to technical or administrative aspects such as case management can have a significant impact on the efficiency of justice systems and human rights of prisoners; UN (د) يمكن أن تؤثّر التدخّلات المتعلقة بالجوانب التقنية أو الإدارية مثل إدارة القضايا تأثيرا كبيرا في كفاءة نُظم العدالة وحقوق الإنسان للسجناء؛
    Outcome 3 (enhancing the gender-responsiveness of justice systems) is a new area of focus that UNIFEM is intensifying in this strategic plan period. UN فالنتيجة 3 (تشجيع تعزيز الاعتبارات الجنسانية في نُظم العدالة) هي مجال تركيز جديد يعمل الصندوق على تكثيفه في فترة هذه الخطة الاستراتيجية.
    Public health, primary education, transport and communication services, the establishment of justice systems, the establishment of regulatory mechanisms and many more functions are the responsibility of Governments, which if not performed leave these economies without the institutional infrastructure that is fundamental to good governance, economic and social development and the enjoyment of human rights. UN فالحكومة مسؤولة عن الصحة العامة والتعليم الأولي وخدمات النقل والاتصال وإرساء النظم القضائية وإحداث الآليات التنظيمية ومهام كثيرة أخرى يترتب على تركها حرمان هذه الاقتصادات من البنية الأساسية التي لا غنى عنها للحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتمتع بحقوق الإنسان.
    58. The structure of legal aid models varies greatly, depending on their scope and funding, the type of justice systems they belong to and the area of jurisdiction where they function. UN 58- يتباين هيكل نماذج تقديم المساعدة القانونية تبايناً كبيراً وذلك بحسب نطاقها وتمويلها وشكل النظم القضائية التي تنتمي إليها وحدود ولايتها القضائية.
    Both types of justice systems can violate human rights, reinforce discrimination and neglect principles of procedural fairness. UN فكلا النوعين من أنظمة العدالة يمكن أن ينتهكا حقوق الإنسان، ويعززا التمييز، ويهملا مبادئ عدالة الإجراءات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus