:: State homes for juveniles: concerned with the welfare of juveniles between the ages of 12 and 18. | UN | دور الدولة للأحداث: وتختص برعاية الأحداث من السنة الثالثة عشرة إلى حين إتمامهم سن الثامنة عشرة. |
Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2005 | UN | عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2005 |
Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2007 | UN | عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2007 |
Accordingly, it is particularly important to inform judges regarding the use of custody in the case of juveniles. | UN | وبالتالي، فمن المهم بصفة خاصة تبصير القضاة فيما يتعلق باستخدام الحبس في حالة التعامل مع الأحداث. |
At the national level, the Constitution of Colombia and its national legislation provide the legal framework regulating the detention of juveniles. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يوفر دستور كولومبيا وتشريعاتها الوطنية الإطار القانوني المنظم لاحتجاز الأحداث. |
A department for the rehabilitation of juveniles delinquency is also established. | UN | وأنشئت أيضا إدارة لإعادة تأهيل الأحداث الجانحين. |
Furthermore, the law also provides the rights and the conditions of imprisonment of juveniles. | UN | علاوة على ذلك، ينص القانون أيضا على حقوق الأحداث وشروط حبسهم. |
It included preventive measures, as well as measures aimed at the reintegration and rehabilitation of juveniles and at the protection of victim rights. | UN | واشتمل مشروع القانون على تدابير وقائية، فضلاً عن تدابير ترمي إلى إعادة إدماج وتأهيل الأحداث وإلى حماية حقوق الضحايا. |
It also stressed that domestic law exceptionally allowed for the detention of juveniles together with adults, which allegedly had become a regular practice. | UN | وشددت أيضاً على أن القانون الداخلي يسمح استثناءً باحتجاز الأحداث مع البالغين، الشيء الذي يزعم أنه أصبح ممارسة متّبعة. |
There were reported cases of physical abuses of juveniles when they enter the criminal justice system. | UN | فقد أبلغ عن حالات اعتداء جسدي على الأحداث عند دخولهم نظام القضاء الجنائي. |
It is recommended that the State party further reduce the maximum length of pretrial detention of juveniles by amending the Juvenile Court Act. | UN | ويوصَى بأن تخفّض الدولة الطرف كذلك الفترة القصوى لاحتجاز الأحداث على ذمة المحاكمة عن طريق تعديل قانون قضاء الأحداث. |
47. Number of juveniles and types of offence, 2006 89 | UN | 47- عدد الأحداث ونوع القضايا خلال عام 2006 100 |
Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2006 Table 31 | UN | عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2006 |
Opportunity will be taken to, inter alia, review the law on juvenile justice and prosecution and detention of juveniles. | UN | وستُغتنم الفرصة للقيام بجملة أمور منها إعادة النظر في قانون عدالة الأحداث ومحاكمة واحتجاز الأحداث. |
Those included cases involving the rights of women, executions of juveniles, freedom of religion and the rights of minorities. | UN | وشمل ذلك حالات لها علاقة بحقوق المرأة وإعدام الأحداث وحرية الدين وحقوق الأقليات. |
Luxembourg did not underestimate the difficulties it faced, and was undertaking a policy to improve the conditions for the detention of juveniles in compliance with international standards. | UN | ولا تقلل لكسمبرغ من شأن الصعوبات التي تواجهها، وهي تنفذ سياسة لتحسين ظروف احتجاز الأحداث امتثالاً للمعايير الدولية. |
Belarusian legislation takes into consideration the special status of juveniles and the need for their special protection. | UN | ويأخذ التشريع البيلاروسي بعين الاعتبار الوضع الخاص للأحداث وضرورة توفير حماية خاصة لهم. |
Chapter 14 of the Criminal Code of the Republic of Armenia regulates the criminal liability of juveniles and specifications of sanctions. | UN | وينظم الباب الرابع عشر من القانون الجنائي المسؤولية الجنائية للأحداث وتفاصيل الجزاءات. |
Jordanian law provides safeguards to ensure that the circumstances and the age of juveniles, as well as the causes of their delinquency, are duly taken into consideration during their trial. | UN | وعليه فإن المشرع الأردني قد أحاط الحدث الجانح بضمانات المحاكمة التي تراعي ظروفه وسنه وأسباب جنوحه. |
143. In the case of juveniles, the Iraqi Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983 provides numerous safeguards for the category of minors, including the following: | UN | 143- أما فيما يتعلق بالأحداث فإن قانون رعاية الأحداث العراقي رقم 76 لسنة 1983 قد تضمن العديد من الضمانات المقررة لشريحة الأطفال ومنها: |
A definition is also given of juveniles who pose a threat to society and ways to deal with them. | UN | كما يقدّم القانون تعريفاً للحدث ذي الخطورة الاجتماعية، وكيفية التعامل معه. |
Training for police officers on the treatment of juveniles is mandatory. | UN | ويعد تدريب ضباط الشرطة على معاملة القصّر إلزامياً. |
Criminal prosecution of juveniles is therefore arranged differently from general criminal liability. | UN | لهذا تختلف الاجراءات الجنائية الخاصة باﻷحداث عن المسؤولية الجنائية العامة. |
The response capacity of these courts has been overwhelmed by the aggregation of family violence cases with those relating to the protection of juveniles. | UN | - وقد أدى خلط قضايا العنف العائلي بقضايا الأطفال والمراهقين من الجنسين إلى تجاوز قدرة هذه المحاكم على العمل. |
It is a matter of particular concern to the Committee that the length of pre—trial detention should be high in case of juveniles. | UN | ومما يثير قلق اللجنة بصفة خاصة أن حالات الاحتجاز المطول قبل المحاكمة مرتفعة بين اﻷحداث. |
Most respondents provided data on the number of juveniles held in closed institutions, as well as the number of adults held in prison for offences committed while they were minors. | UN | وقدمت معظم الدول المجيبة بيانات عن عدد الأحداث المُحتجزين في مؤسسات إصلاحية مغلقة وكذلك عدد البالغين المُحتجزين في السجن لارتكابهم جرائم وهم بعدُ من القاصرين. |
28. Mr. Morvai welcomed the fact that there was no prostitution of juveniles in Kuwait. | UN | 28 - السيدة مورفاي: رحبت بعدم وجود بغاء أحداث في الكويت. |
Consequently, the number of juveniles who are placed in the Centre is small in relation to the number of juvenile delinquents and potential delinquents with whom the Department deals every year. | UN | لذا فإن عدد الأحداث المودعين بالمركز سنوياً يعتبر ضئيلاً بالنسبة لعدد الأحداث المنحرفين والمعرضين للإنحراف الذين يتعامل معهم القسم سنوياً. |