In some countries of eastern Africa, the abuse of khat is widespread. | UN | وينتشر تعاطي القات على نطاق واسع في بعض بلدان شرقي افريقيا. |
The Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict. | UN | وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي. |
This means that 14,000 kilograms of khat are exported to Somalia each day. | UN | ومعنى هذا أن 000 14 كيلو غرام من القات تُصدر يوميا إلى الصومال. |
The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. | UN | وتبلغ قيمة 000 2 كيلو غرام من القات 000 7 دولار، أي 3.5 دولارات للكيلوغرام الواحد. |
It was noted that Member States should undertake in-depth studies of khat and datura and that consideration should be given to scheduling them. | UN | 40- وأُشير إلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تجري دراسات متعمّقة للقات ونبتة الداتورا، وأنه يلزم النظر في جدولتهما. |
The destinations of khat in Somalia are Galkayo, Beledweyne, Baidoa, Bardheere, Kismaayo and Boosaaso. | UN | والمناطق التي يُرسل إليها القات في الصومال هي غالكايو، وبيليت وين، وبيدوة، وبردهيري، وكيسمايو، وبوساسو. |
A conservative estimate puts the number of retailers involved in the distribution of khat at 2,000. | UN | وفي تقدير محافظ يبلغ عدد تجار التجزئة القائمين بتوزيع القات 000 2 تاجر. |
It is believed that regular consumption of khat causes dependence. | UN | ومن المعتقد أن استهلاك القات بانتظام يؤدي إلى الاعتماد عليه. |
There was increased abuse of khat, particularly in some countries in Southern Africa. | UN | وقيل إن تعاطي القات آخذ في الازدياد أيضا، خصوصا في بعض بلدان الجنوب الأفريقي. |
In total, Kenya currently exports between 5,000 and 7,000 tons of khat per year to Somalia. | UN | وتتراوح الكمية الإجمالية لما تصدره كينيا حاليا إلى الصومال من القات بين 000 5 إلى 000 7 طن متري. |
Most of these strips have at one time or another been employed for the import of khat. | UN | ولقد استـُـخدم معظم هذه المهابط في وقت ما لاستيراد القات. |
It was noted that Member States should undertake in-depth studies of khat and datura and that consideration should be given to scheduling them. | UN | وأشير إلى أن الدول الأعضاء ينبغي لها أن تجري دراسات متعمقة بشأن القات ونبات الداتورا وضرورة النظر في جدولتيهما. |
Preliminary research for this study suggests however that this figure may in fact be misleading since it appears to correspond to the retail price of khat at destination. | UN | بيد أن البحوث المبدئية التي أجريت لهذه الدراسة تدل على أن هذا الرقم قد يكون مضللا في واقع الأمر إذ أنه يشير إلى سعر التجزئة الذي يباع به القات عند وصوله إلى وجهته. |
Bluebird Aviation is the largest khat-carrying airline operating into Somalia from Nairobi, with 12 aircraft and roughly 80 per cent of khat exports to Somalia. | UN | تقوم هذه الشركة بتسيير أكبر خط جوي لنقل القات يعمل داخل الصومال انطلاقا من نيروبي، وتعمل على هذا الخط 12 طائرة، ويقوم بنقل 80 في المائة تقريبا من صادرات القات إلى الصومال. |
This money is not only used to purchase arms, but also to carry out related tasks, such as paying militias who provide protection for the distribution of khat. | UN | وهذه الأموال لا تستخدم في شراء الأسلحة فحسب، ولكنها تستخدم أيضا في القيام ببعض المهام المتصلة بذلك مثل الدفع لأفراد المليشيا لقاء توفير الحماية لعمليات توزيع القات. |
For example, on average, one company may charter seven to 10 aircraft every day from Wilson airport in Nairobi to Somalia, each carrying 2,000 kilograms of khat. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الشركة الواحدة يمكن أن تستأجر، في المتوسط، ما بين 7 طائرات و 10 طائرات يوميا تقوم كل منها بنقل 000 2 كيلو غرام من القات من مطار ويلسون في نيروبي إلى الصومال. |
85. In Somalia there is a well-organized network of wholesalers and retailers in charge of the distribution of khat throughout the country. | UN | 85 - توجد بالصومال شبكة جيدة التنظيم لتجار الجملة وتجار التجزئة المسؤولين عن توزيع القات في جميع أنحاء البلد. |
Considering the fact that most of them get paid between $3 and $5, this means that between one third and half of their income goes to the consumption of khat. | UN | ولما كان معظمهم يتراوح دخله بين 3 دولارات و 5 دولارات فمعنى هذا أن ما يتراوح بين ثلث دخل الفرد ونصف دخله يُنفق على استهلاك القات. |
88. The consumption of khat poses health problems that are linked to its psychoactive ingredient. | UN | 88 - وتترتب على استهلاك القات مشاكل صحية تتصل بمكونه ذي التأثير العقلي. |
It is concerned at the negative consequences of khat on children's health and nutrition, as its use decreases appetite, and on the development of children's personality and on their mental well-being, as its consumption can lead to addiction. | UN | وتشعر بالقلق إزاء الآثار السلبية للقات على صحة الأطفال وتغذيتهم إذ إن تعاطيه يُضعف الشهية، وإزاء آثاره على نمو شخصية الطفل وسلامته العقلية، لأن تعاطي هذه المادة يمكن أن يؤدي إلى الإدمان. |
For instance, a photograph from 3 December 2006 shows a child in full uniform and armed with an assault rifle participating in the confiscation of khat by the Union of Islamic Courts in Mogadishu. | UN | فعلى سبيل المثال، توضح صورة التُقطت في 3 كانون الأول/ديسمبر 2006 طفلاً يرتدي زياً عسكرياً كاملاً ويحمل بندقية هجومية، ويشارك في إجراءات مصادرة اتحاد المحاكم الإسلامية للقات في مقديشو. |