"of korea and south africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوريا وجنوب أفريقيا
        
    • كوريا وجنوب افريقيا
        
    In particular, bilateral cooperation was enhanced with Australia, Egypt, Israel, the Republic of Korea and South Africa. UN وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. ـ
    The Republic of Korea and South Africa are examples where the use of leniency programmes in dealing with cartels has had positive results. UN وتشكل كلاً من جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا مثالين حيث أدى استخدام برامج متسامحة في التعامل مع هذه التكتلات إلى تحقيق نتائج إيجابية.
    Five of these countries -- India, Mongolia, the Occupied Palestinian Territory, the Republic of Korea and South Africa -- conducted independent time-use surveys, while two countries -- Oman and the Lao People's Democratic Republic -- implemented a " light " time-use diary as a module to a multi-purpose household survey. UN وأجرت خمسة من هذه البلدان، هي الأراضي الفلسطينية المحتلة وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومنغوليا والهند، استقصاءات منفصلة عن استخدام الوقت، بينما طبَّق بلدان، هما جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وعُمان، طريقة وضع مذكرات شخصية " خفيفة " عن استخدام الوقت وذلك كنموذج لإجراء استقصاء أسري متعدد الأغراض.
    Bangladesh, Belarus, Brunei Darussalam, Burundi, Canada, the Dominican Republic, Germany, Iraq, Japan, Malaysia, Malta, Myanmar, the Republic of Korea and South Africa indicated that their national administration gave each public official both a copy of the relevant codes of conduct and a booklet on duties and obligations. UN وأشارت ألمانيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وبوروندي وبيلاروس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجنوب افريقيا والعراق وكندا ومالطة وماليزيا وميانمار واليابان إلى أن اداراتها الوطنية تزود كل موظف عمومي بنسخة من مدونات قواعد السلوك ذات الصلة وبكتيب عن واجباته والتزاماته.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Committee. UN وتطلب البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. فق
    The Permanent Missions of Belgium, Finland, Hungary, Mexico, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيك وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة التحضرية.
    6. Since his appointment to the mandate in July 2005, the Special Rapporteur has requested invitations to visit the following countries: Australia, Japan, Indonesia, Malaysia, Republic of Korea and South Africa. UN 6 - طلب المقرر الخاص، منذ تكليفه بولايته في تموز/يوليه 2005، توجيه الدعوة له لزيارة البلدان التالية: أستراليا وإندونيسيا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وماليزيا واليابان.
    However, there is no consensus on the conditions explaining how SMEs in developing countries such as Brazil, India, the Republic of Korea and South Africa could themselves become outward investors, and the issue should be investigated further. UN غير أنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن الظروف التي توضح الطريقة التي أصبحت بموجبها مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في البلدان النامية مثل البرازيل والهند وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا مستثمرة في الخارج، وينبغي أن يُتناول الموضوع بمزيد من التمحيص.
    Note verbale dated 4 August 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخـة 4 آب/أغسطس 1999 موجهة إلى الأمين العـام من البعثـات الدائمـة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريـا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 23 November 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999موجهة الى الأمين العام من البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale received on 15 December 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Finland, Hungary, Mexico, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretariat UN مذكرة شفوية وردت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمانة العامة من البعثات الدائمــة لبلجيكـا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيــك وهنغاريــا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا، لدى اﻷمم المتحدة
    It should be noted that these include two entities from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), Republic of Korea and South Africa. UN ويجدر بالملاحظة أن هذه الكيانات تشمل كيانين من طرفين غير مدرجين في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)، هما جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا.
    Turkey was followed by the United Kingdom and Italy (both at 25 per cent) and China, the Republic of Korea and South Africa (at 23 per cent over the five-year period). UN وتلت تركيا المملكة المتحدة وإيطاليا (بنسبة 25 في المائة لكلتيهما) والصين وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا (بنسبة 23 في المائة خلال فترة السنوات الخمس)().
    Launched by Germany, the Republic of Korea and South Africa at the Petersberg Climate Dialogue in 2010, the Partnership facilitates the exchange of experiences relating to mitigation and measurement, reporting and verification between climate negotiators, policymakers and practitioners from more than 50 developing and developed countries with a view to sharing knowledge, building trust and informing climate change negotiations. UN وتعمل الشراكة، التي أطلقتها ألمانيا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا بمناسبة حوار بيترسبرغ بشأن المناخ الذي جرى في عام 2010، على تيسير تبادل الخبرات المتعلقة بالتخفيف والقياس، والإبلاغ والتحقق بين المتفاوضين وواضعي السياسات والممارسين في شؤون المناخ من أكثر من 50 بلداً من البلدان النامية والبلدان المتقدمة بهدف تبادل المعارف، وبناء الثقة وإثراء المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations have the honour to attach the text of a paper prepared by the International Committee of the Red Cross (see annex) in order to assist the Preparatory Commission in elaborating the text on the elements of crimes for the Court. UN تتشرف البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه نص ورقة أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل مساعدة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على إعداد نص للمحكمة بشأن أركان الجرائم.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Bangladesh, Croatia, El Salvador, Finland, Guatemala, Indonesia, Japan, Mozambique, New Zealand, the Republic of Korea and South Africa, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي استراليا وإندونيسيا وبنغلاديش وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والسلفادور وغواتيمالا وفنلندا وكرواتيا وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Request from the Governments of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations regarding the text prepared by the International Committee of the Red Cross on article 8, paragraph 2 (b), (c) and (e), of the Rome Statute of the International Criminal Court UN طلب مقدم من حكومات بلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا وبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالنص الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 2 (ب) و (ج) و (هـ) من المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Request from the Governments of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations regarding the text prepared by the International Committee of the Red Cross on article 8, paragraph 2 (b), (c) and (e), of the Rome Statute of the International Criminal Court UN طلب مقدم من حكومات بلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا وبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالنص الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 2 (ب) و (ج) و (هـ) من المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    In Brunei Darussalam, Chile, Guyana, Iraq, Malaysia, Poland, the Republic of Korea and South Africa, the monitoring function was performed by a disciplinary council, in Burundi, El Salvador and Saudi Arabia by a civil court and in Bangladesh, Colombia, Cuba, Egypt, Mexico, New Zealand and Thailand by a criminal court. UN 51- وفي بروني دار السلام وبولندا وجمهورية كوريا وجنوب افريقيا وشيلي وغيانا والعراق وماليزيا يتولى مهمة الرصد مجلس تأديبـي، وفي بوروندي والسلفادور والمملكة العربية السعودية تتولاها محكمة مدنية، وفي بنغلاديش وتايلند وكوبا وكولومبيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا تتولاها محكمة جنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus