9. Concerns exist about the future participation of Kosovo Serbs in the civil service following the declaration of independence. | UN | 9 - وثمة شعور بالقلق إزاء مشاركة صرب كوسوفو مستقبلا في الخدمة المدنية في أعقاب إعلان الاستقلال. |
The representation of Kosovo Serbs declined from 1.4 to 1 per cent. | UN | وانخفض تمثيل صرب كوسوفو من 1.4 في المائة إلى 1 في المائة. |
A majority of Kosovo Serbs strongly reject any authority or symbol of Kosovo institutions. | UN | وترفض أغلبية صرب كوسوفو بشدة أي سلطة أو رمز لمؤسسات كوسوفو. |
The exodus of Kosovo Serbs has accelerated the collapse of the judicial system. | UN | وقد عجل خروج صرب كوسوفو بانهيار النظام القضائي. |
The Serbian Orthodox religious sites and institutions represent a critical element of the spiritual fabric of Kosovo Serbs. | UN | وتمثل المواقع والمؤسسات الدينية لطائفة الأرثوذوكس من الصرب عنصرا بالغ الأهمية في النسيج الروحي لصرب كوسوفو. |
I note with regret that the Kosovo Serbs did not participate in the registration process and that Belgrade would not allow the registration of Kosovo Serbs in Serbia. | UN | وألاحظ مع الأسف أن صرب كوسوفو لم يشاركوا في عملية التسجيل وأن بلغراد لم تسمح بتسجيل صرب كوسوفو في صربيا. |
The federal Government continued to oppose the active political cooperation of Kosovo Serbs with UNMIK. | UN | وقد ظلت الحكومة الاتحادية تعارض تعاون صرب كوسوفو النشط مع البعثة. |
The proposal regarding the return of Kosovo Serbs to Istok has led to a series of protests in the Pec region. | UN | وأسفر اقتراح عودة صرب كوسوفو إلى استوك عن سلسلة من الاحتجاجات في منطقة باك. |
Belgrade authorities support participation of Kosovo Serbs in Kosovo election, institutions and processes. | UN | وقيام سلطات بلغراد بدعم مشاركة صرب كوسوفو في انتخابات كوسوفو ومؤسساته وعملياته. |
This identity is -- to a large extent -- built on controversial events, personalities and symbols, often in opposition to the identities of Kosovo Serbs and other communities. | UN | وتقوم هذه الهوية إلى حد كبير على أحداث وشخصيات ورموز هي مثار خلاف وكثيرا ما تتعارض مع هويات صرب كوسوفو والطوائف الأخرى. |
In that respect, we welcome the participation for the first time of Kosovo Serbs in the relevant working group. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بمشاركة صرب كوسوفو لأول مرة في الفريق العامل ذي الصلة. |
The only way for Kosovo Serb interests to be fully reflected and addressed now and in the future is through the full engagement of Kosovo Serbs in Kosovo's political life. | UN | والطريقة الوحيدة لتلبية مصالح صرب كوسوفو تماما الآن وفي المستقبل هي عبـر انخراطهم الكامل في الحياة السياسية في كوسوفو. |
We share the view that the involvement of Kosovo Serbs in those bodies is perfectly expedient. | UN | ونتشاطر الرأي القائل إن انخراط صرب كوسوفو في تلك الهيئات مناسب تماما. |
Bishop Artemije believed that, without the creation of conditions for returns of Kosovo Serbs, it was futile to search for a solution to Kosovo's future status. | UN | وقال الأسقف أرتيميي إنه يعتقد أنه بدون تهيئة الظروف لعمليات عودة صرب كوسوفو فلن تكون هناك جدوى من البحث عن حل لوضع كوسوفو في المستقبل. |
Conditions for return of Kosovo Serbs had not been created, and northern Mitrovica was the only truly multi-ethnic area of Kosovo. | UN | ولم تُهيأ الظروف لعودة صرب كوسوفو وأن شمال متروفيتشا هو المنطقة الوحيدة المتعددة الأعراق بحق في كوسوفو. |
I urge the authorities in Belgrade to be constructive in securing the participation of Kosovo Serbs in the elections. | UN | وأحث السلطات في بلغراد أن تتوخى سبيل البناء في كفالة مشاركة صرب كوسوفو في الانتخابات. |
For the first time since 1999, public meetings were held with participation of Kosovo Serbs in Peja/Pec to discuss freedom of movement and security. | UN | ولأول مرة منذ عام 1999، عقدت اجتماعات عامة بمشاركة صرب كوسوفو في بيك لمناقشة حرية التنقل والأمن. |
Intimidation from within the Kosovo Serb community itself is still an obstacle to the recruitment and retention of Kosovo Serbs. | UN | ولا تزال العقبة الماثلة أمام تعيين صرب كوسوفو والإبقاء عليهم تتمثل في تخويفهم من جانب طائفة صرب كوسوفو ذاتها. |
Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. | UN | وتوقف الحوار المباشر بين بلغراد وبريشتينا والمشاركة المحلية لصرب كوسوفو بسبب رفض بلغراد الدخول فيه. |
7. Against a background of budgetary constraints and pressure from the Government of Serbia, the participation of Kosovo Serbs in the civil service has not shown any significant improvement. | UN | 7 - ونتيجة لقيود الميزانية والضغط الذي تمارسه حكومة صربيا، لم يبد أي تحسن ملموس على مشاركة الصرب الكوسوفيين في ميدان الخدمة المدنية. |
Several incidents in Lipljan and Koretin involving the stoning of Kosovo Serbs or their vehicles have also been reported. | UN | وتحدثت أيضا التقارير عن عدد من الحوادث التي وقعت في ليبليان وكوريتين تعرض فيها صرب من كوسوفو ومركباتهم إلى الرمي بالحجارة. |