"of krajina" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرايينا
        
    • يعانون من فقر مدقع
        
    Mr. Boro Martinovic Head of Krajina Serb association UN السيد بورو مارتينوفيتش رئيس رابطة صربيي كرايينا
    The Tudjman regime, like the obnoxious ustashi and fascist regime of A. Pavelic in the past, is having the same objective: extermination and persecution of the Serb people from their centuries-old homesteads, from the territory of Krajina. UN إن نظام تودجمان، شأنه شأن النظام البغيض ونظام أ. بافيليتش الفاشي في الماضي، له نفس اﻷهداف: إبادة الشعب الصربي واضطهاده وطرد أفراده من منازلهم التي يعيشون فيها منذ قرون، ومن أراضيه في كرايينا.
    Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area. UN وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to the plan, the territory of Krajina was turned into a United Nations Protected Area (UNPA). UN وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    The authorities of the " Serb Republic of Krajina " insisted that post-mortem examinations could not be conducted in Croatia. UN وأصرت سلطات جمهورية كرايينا الصربية على أنه لا يمكن اجراء الفحوصات بعد الوفاة في كرواتيا.
    The Commission also agreed to the presence of observers of the " Serb Republic of Krajina " at the sites during the investigations. UN ووافقت اللجنة أيضا على حضور مراقبين من جمهورية كرايينا الصربية في المواقع أثناء التحقيقات.
    On receipt of this assurance, the administration of the " Serb Republic of Krajina " issued several documents providing cooperation and authorizing the Commission to proceed with the investigation. UN وبعد تلقي هذا الضمان، أصدرت ادارة جمهورية كرايينا الصربية عدة وثائق تتيح التعاون وتأذن للجنة بإجراء التحقيق.
    It has been alleged that the Federal Republic of Yugoslavia, transgressing against humanitarian norms, had closed its border for all men of fighting age, Serb refugees, who recently fled the territory of Krajina. UN فقد زعم بأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في انتهاك للقواعد الانسانية، أغلقت حدودها في وجه كل الرجال الذين هم في سن القتال، من اللاجئين الصربيين الذين فروا مؤخرا من أراضي كرايينا.
    42. President Tudjman also expressed his fears of the expansion of Serbia, which threatened the area of Krajina in Croatia. UN ٤٢ - واعرب الرئيس تودمان كذلك عن مخاوفه من توسع صربيا الذي يهدد منطقة كرايينا في كرواتيا.
    56. The right of Krajina Serbs to remain in their homes has not been adequately safeguarded. UN ٥٦ - ولا يتوفر قدر كاف من الحماية لحق صرب كرايينا في البقاء بديارهم.
    It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. UN وكان الاتفاق ينص على تسليم اﻷسلحة الثقيلة الصربية، وعلى انسحاب جنود صرب كرايينا بأسلحتهم الشخصية فقط، وعلى المرور اﻵمن للمدنيين من المنطقة.
    Officials from Bosnia and Herzegovina, Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have all expressed concern that a significant resettlement of Krajina Serbs in these areas could have a destabilizing effect on the region as a whole. UN وقد أعرب مسؤولون من البوسنة والهرسك، وألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جميعهم عن القلق من أن إعادة توطين صرب كرايينا بشكل كبير في هذه المناطق يمكن أن يزعزع الاستقرار في المنطقة بأسرها.
    Although the Commission had intended to have the post-mortem examinations conducted at Zagreb, the Commission agreed to endeavour to locate a place for these examinations which would be acceptable to the administration of the " Serb Republic of Krajina " . UN وعلى الرغم من أن اللجنة اعتزمت اجراء الفحوصات بعد الوفاة في زغرب، وافقت اللجنة على البحث عن مكان لاجراء هذه الفحوصات يكون مقبولا لادارة جمهورية كرايينا الصربية.
    These activities were not undertaken owing to previously expressed " Serb Republic of Krajina " concerns that post-mortems not be done in Croatia on account of the difficulty of obtaining a suitable morgue facility. UN ولم تجر هذه اﻷنشطة بسبب القلق الذي أعربت عنه في السابق سلطات " جمهورية كرايينا الصربية " إزاء إجراء استجوابات بعد الوفاة بسبب صعوبة الحصول على أماكن كافية في المشرحة.
    Information provided by the administration of the " Serb Republic of Krajina " about the radioactive waste sites was extremely sparse. UN وكانت المعلومات التي وفرتها إدارة " جمهورية كرايينا الصربية " عن مواقع النفايات المشعة، شحيحة للغاية.
    General headquarters of the " Serbian Army of Krajina " UN المقر العام ﻟ " جيش كرايينا الصربي " الفريق ميلان شيليكيتيتش
    The present attempt by the Croatian authorities to define the status of Krajina contrary to the Vance plan, which Croatia itself has accepted, can only take us further from the attainment of the only possible solution, a political one. UN ومن شأن المحاولة التي تقوم بها السلطات الكرواتية حاليا لتحديد مركز كرايينا بشكل مخالف لخطة فانس التي قبلتها كرواتيا نفسها أن يبعدنا عن التوصل الى الحل الممكن الوحيد، ألا وهو الحل السياسي.
    The United Nations, which guaranteed physical safety and peace to the population of Krajina in 1991 under the Vance Plan, has the greatest responsibility to decisively oppose Croatia and in deterring it from its further aggressive actions. UN إن اﻷمم المتحدة التي ضمنت السلامة البدنية واﻷمن لسكان كرايينا عام ١٩٩١، بموجب خطة فانس، يقع عليها أكبر المسؤولية في معارضة كرواتيا بصورة حاسمة وردعها عن ارتكابها ﻷعمال عدوانية أخرى.
    Stojan Zupljanin was a senior official of the so-called " Autonomous Region of Krajina " in Bosnia and Herzegovina. UN وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك.
    Stojan Zupljanin was a senior official of the so-called " Autonomous Region of Krajina " in Bosnia and Herzegovina. UN وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك.
    There were also regular Yugoslav forces in Krajina, but in the uniform of the so-called Serbian Republic of Krajina (RSK). UN وأضاف قائلاً إن المشاركة اﻷصيلة من جانب الذين يعانون من فقر مدقع هي وحدها التي يمكن أن تغير الطريقة التي يعالج بها مفهوم الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus