"of la paz" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا باس
        
    • في لاباز
        
    • لا باز
        
    • لاباس
        
    • لا باث
        
    • في محافظة لاباز
        
    In 2007, the third quantitative study was carried out in the cities of La Paz and El Alto to determine the incidence of trafficking and the numbers involved. UN وأجريت الدراسة الكمية الثالثة بمدينتي لا باس وإل ألتو في عام 2007 لتحديد مدى تفشي الاتجار بهما استنادا إلى الأرقام.
    The departments of La Paz and Beni also benefited from the programme. UN وفي إطار هذا المشروع استفادت أيضا مقاطعتا لا باس وبيتي.
    According to the Anti-Trafficking Coordinator in the Office of the Prosecutor-General, the Public Prosecution Service is dealing with 116 trafficking cases, the majority of which are concentrated in the cities of La Paz, Santa Cruz and El Alto. UN وتفيد المنسقة المعنية بالاتجار بالأشخاص وتهريبهم في مكتب المدعي العام لدولة بوليفيا أن النيابة العامة عالجت 116 حالة تتعلق بهذه الجرائم، وأن العدد الأكبر يتركز في مدن لا باس وسانتا كروس وإل ألتو.
    Mr. Chávez Beyuma was elected Secretary of Indigenous Land and Territory Central to Indigenous People of La Paz. UN وانتُخب السيد شافيز بيوما سكرتيرا مكلفا بأراضي الشعوب الأصلية تابعا للمركزية المعنية بالشعوب الأصلية في لاباز.
    1989-1991 President, High Court of Justice of La Paz. UN 1989-1991 رئيس محكمة العدل العليا في لا باز.
    The increase in the area under cultivation was due to growth in two main areas: the Yungas of La Paz and the Tropics of Cochabamba. UN وازدادت المساحة المزروعة بسبب النمو في منطقتين رئيسيتين، هما منطقة يونغاس في لاباس والمنطقة الاستوائية في كوتشابامبا.
    Mr. Tóásó was held incommunicado for two days before being taken to San Pedro prison in the city of La Paz and remanded in the custody of a judge of La Paz Criminal Court. UN ولبث تواسو رهن الحبس الانفرادي ليومين، ثم نُقل إلى مدينة لا باث، إلى سجن سان بيدرو، وأُخضع لأوامر قاضية بالمحكمة الجنائية في لا باث.
    Training has been provided for 422 producers in 16 communities in the Department of La Paz, benefiting 2,651 men and 2,125 women, a total of 4,776 families. UN تدريب 422 من المنتجين والمنتجات في 16 مجتمعا محليا في مقاطعة لا باس. وقد استفاد 651 2 رجلا و 125 2 امرأة، أي 776 4 أسرة إجمالا.
    In Bolivia, 69 per cent of the area under coca bush cultivation (19,800 ha) in 2007 was to be found in the Yungas of La Paz and 30 per cent (8,800 ha) in Chapare. UN وفي بوليفيا، كان 69 في المائة من المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا (800 19 هكتار) في عام 2007 في ونغاس في منطقة لا باس و30 في المائة (800 8 هكتار) في تشابارى.
    The Department of La Paz is the most heavily populated of the country's departments, with 2,350,466 inhabitants, who account for 28.4 per cent of the total. It is followed by Santa Cruz, with 2,029,471 inhabitants (24.5 per cent), and Cochabamba, with 1,455,711 inhabitants (17.6 per cent). UN ومقاطعة لا باس هي الأكثر اكتظاظا في البلد بعدد من السكان بلغ 466 350 2 نسمة، ويمثل 28.4 في المائة من المجموع، وتليها سانتا كروس بعدد يصل إلى 471 029 2 نسمة ويمثل 24.5 في المائة، وأخيرا تأتي كوتشابمبا في المرتبة الثالثة بعدد من السكان يصل إلى 711 455 1 نسمة ويمثل 17.6 في المائة من المجموع.
    Between 2007 and 2010, according to the General Command of the Units, 25,050 acts of domestic violence were reported in the Department of La Paz alone. These cases are referred to the relevant authorities for appropriate action. UN وفيما بين عامي 2007 و 2010، واستنادا إلى معلومات قيادة الوحدات، أُبلغ عن 050 25 حالة عنف عائلي ومنزلي في مقاطعة لا باس وحدها، وهي الحالات ذاتها التي أحيلت إلى الهيئات المختصة لمعالجتها على النحو الملائم.
    The departmental government of La Paz has also set up a shelter capable of accommodating 40 victims of commercial sexual exploitation, while the municipal government of La Paz has established an emergency shelter that assists victims of trafficking, in addition to victims of domestic and sexual violence. UN وهيأت حكومة مقاطعة لا باس أيضا مأوى يتسع لـ 40 من ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وجهزت حكومة بلدية لا باس مأوى للطوارئ يقدم المساعدة إلى ضحايا الاتجار والتهريب، ويتسع أيضا لغيرهم من ضحايا العنف العائلي والجنسي.
    171. Pursuant to article 6 of the Convention and articles 7 to 14 of the Comprehensive Anti-Trafficking in Persons Act, on 16 August 2012, in the city of La Paz, the first meeting of the Plurinational Council against Trafficking in Persons was held in accordance with article 8, paragraphs 1, 2 and 3. UN 171 - وعملا بالمادة 6 من الاتفاقية والمواد من 7 إلى 14 من القانون المتكامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، عقد في مدينة لا باس في 16 آب/أغسطس 2013 أول اجتماع للجنة المجلس المتعدد القوميات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم بمقتضى الفقرات 1 و 2 و 3 من المادة 8.
    Honorary certificate awarded by the Association of Journalists of La Paz " for his contribution to the modernization of the laws " . UN 1996 الشهادة الفخرية لرابطة الصحفيين في لاباز لمساهمته في تحديث القوانين
    The Yungas region of La Paz continued to account for approximately two thirds of that area, with most of the remainder in the Chapare region and a much smaller area in Apolo. UN وظلَّت منطقة يونغاس في لاباز تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة شاباري وبدرجة أقل بكثير في منطقة أبولو.
    The value of UNODC-supported coffee sales in the Yungas of La Paz was $4 million, generating an average annual family income of $2,500. UN كما بلغت قيمة مبيعات البن المدعومة من المكتب في أحراج يونغاس في لاباز 4 ملايين دولار، وبلغ ما تدرّه من دخل سنوي أُسري 500 2 دولار.
    1989 Magistrate, High Court of Justice of La Paz. UN 1989 قاض في محكمة العدل العليا في لا باز.
    1981-1983 Fourth criminal examining magistrate, District of La Paz. UN 1981-1983 قاضي تحقيق جنائي رابع، إقليم لا باز.
    The Government states that the arrest was carried out on the orders of the examining judge in the city of La Paz, in accordance with established procedures, under press scrutiny. UN وأكدت أنه قد ألقي القبض على هؤلاء الأشخاص حسب الأصول وبحضور الصحافة بأمر من قاضي تحقيق مدينة لا باز.
    A four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz region was continued. UN واستُهلّ في عام 2006 في تلك المنطقة برنامج للزراعة الحرجية مدته أربع سنوات وتواصل برنامج آخر في منطقة يونغاس دي لاباس.
    Thus, most of the population is concentrated in the Departments of La Paz, Cochabamba and Santa Cruz, where 68% of Bolivians live. UN وهكذا، تركز معظم السكان في محافظات لاباس وكوتشابانبا وسانتا كروث، حيث يعيش ٨٦ في المائة من البوليفيين.
    The Yungas region of La Paz continued to account for approximately two thirds of that area of cultivation, with most of the remainder being in the Chapare region and a much smaller area in the municipality of Apolo. UN وظلَّت منطقة يونغاس في لاباس تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة تشاباري وفي منطقة أصغر بكثير في بلدية أبولو.
    22. The Government explains that numerous incidents occurred among the 39 defendants in the case, some of them being adversely affected by the climate and altitude of La Paz, and that it was why the trial venue had eventually been moved, so that the proceedings could take place in the warmer, lower altitude city of Cochabamba. UN 22- وتوضح الحكومة أن بعض المتهمين في القضية البالغ عددهم 39 متهماً قد تعرضوا لحوادث عديدة نظراً لتأثرهم بمناخ مدينة لا باث وارتفاعها، فأفضى ذلك الوضع، بإيجاز، إلى الموافقة على تغيير مكان محاكمتهم لتُجرى في مدينة كوتشابامبا الأدفأ طقساً والأقل ارتفاعاً من لا باث.
    Coca bush cultivation continued to be concentrated in the Yungas region of La Paz and in the Chapare region. UN ومازالت زراعة شجيرة الكوكا مركزة في منطقة يونغاس في محافظة لاباز وفي منطقة شاباريه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus