"of large-scale pelagic drift-net" - Traduction Anglais en Arabe

    • السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة
        
    • المجهزة بشباك صيد السمك البحرية العائمة الكبيرة
        
    • الشباك البحرية العائمة الكبيرة في
        
    • اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة
        
    • من الشباك
        
    Concerned that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, UN وإذ يساورها القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية،
    Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, UN وإذ تعرب عن القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية،
    The Committee supported its implementation and confirmed that decision in a subsequent letter to the United Nations. Since then the Committee has not directly reverted to the issue of large-scale pelagic drift-net fishing. UN وأيدت اللجنة تنفيذ هذا القرار وأكدت ذلك في رسالة لاحقة بعثت بها الى اﻷمم المتحدة، ومنذ ذلك الحين لم تتناول اللجنة بشكل مباشر مسألة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة.
    " Status of large-scale pelagic drift-net fleets UN " حالة اﻷساطيل المجهزة بشباك صيد السمك البحرية العائمة الكبيرة
    141. Drift gill nets up to 60 kilometres in length were used to fish for dispersed species of salmon, squid, tuna and billfish on the high seas until General Assembly, in its resolution 46/215 of 20 December 1991, called on the international community to ensure that a global moratorium on the use of large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas was implemented. UN 141- كانت تستخدم شباك عائمة يصل طولها إلى 60 كيلومترا في صيد أنواع متفرقة من سمك السالمون، والحبارات، والتونة وسمك الخرمان في أعالي البحار إلى أن دعت الجمعية العامة في قرارها 46/215 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 المجتمع الدولي إلى ضمان تنفيذ وقف مؤقت عالمي على استخدام الشباك البحرية العائمة الكبيرة في صيد الأسماك في أعالي البحار.
    Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, although the incidence of this practice has continued to be low in most regions of the world's oceans and seas, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال تشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن انتشار هذه الممارسة لا يزال منخفضا في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،
    Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, although the incidence of this practice has continued to be low in most regions of the world's oceans and seas, UN وإذ تعرب عن القلق لأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا يزال يشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن هذه الممارسة لا تزال منخفضة في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،
    It also noted that the Forum Fisheries Agency had confirmed that it had received no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the South Pacific over the past year. UN ولاحظت كذلك أن وكالة محفل مصائد اﻷسماك قد أكدت أنها لم تتلق أي تقرير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في جنوب المحيط الهاديء خلال السنة الماضية.
    While on this subject, I would like to note that we should also begin to accord more attention to the destructive effects of large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's seas and oceans. UN وما دمنا نتحدث عن هذا الموضوع، فأود أن أذكر أنه لا بد أن نبدأ أيضا في إيلاء مزيد من الاهتمام لﻵثار المدمرة الناجمة عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ووقعه على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته.
    Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, although the incidence of this practice has continued to be low in most regions of the world's oceans and seas, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال تشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن هذه الممارسة لا تزال منخفضة في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،
    Expressing concern that the practice of large-scale pelagic drift-net fishing remains a threat to marine living resources, although the incidence of this practice has continued to be low in most regions of the world's oceans and seas, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال تشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية، رغم أن انتشار هذه الممارسة لا يزال منخفضا في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره،
    22. The Forum Fisheries Agency (FFA) reported that over the past 12 months FFA had not received any reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the South Pacific region. UN ٢٢ - وأبلغت وكالة مصائد اﻷسماك انها لم تتلق على امتداد الشهور الاثنى عشر الماضية أية تقارير عن عمليات صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    54. The Southeast Asian Fisheries Development Centre (SEAFDEC) reported that there had been no reports of large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas in the SEAFDEC region. UN 54 - وأفاد مركز تنمية مصائد الأسماك لجنوب شرقي آسيا بأنه لم يتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في منطقة المركز.
    55. The Western Central Atlantic Fisheries Commission (WECAFC) reported that there had been no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the WECAFC region during the period 1998-1999. UN 55 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    The entry into force of the 1995 Agreement on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks and the recent reduction of large-scale pelagic drift-net fishing activities have all been positive signs. UN هذا، مع العلم بأن سريان اتفاق 1995 المتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والخفض الذي جرى مؤخرا لأنشطة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ما زالا من العلامات الإيجابية.
    41. The Indo-Pacific Tuna Programme (IPTP) indicated that it had not received any report of large-scale pelagic drift-net fishing in the 1996-1997 period. UN ٤١ - أفاد برنامج تنمية سمك التونة وإدارته في منطقة المحيطين الهندي والهادئ بأنه لم يتلق أي تقارير عن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    93. Expresses concern that, despite the adoption of General Assembly resolution 46/215, the practice of large-scale pelagic drift-net fishing still exists and remains a threat to living marine resources; UN 93 - تعرب عن القلق لأن ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا تزال، على الرغم من اتخاذ قرار الجمعية العامة 46/215، قائمة وتشكل خطرا يهدد الموارد البحرية الحية؛
    31. In its response of 27 April 1994, Bahrain informed the Secretary-General that its Ministry of Commerce and Agriculture had issued Ministerial Decree No. 8 in 1988, which prohibited the use of large-scale pelagic drift-net fishing in its territorial waters, thus making the use of such drift-net fishing illegal and against the fishing resources law. UN ٣١ - أبلغت البحرين اﻷمين العام، في ردها المؤرخ ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أن وزارة التجارة والزراعة كانت قد أصدرت المرسوم الوزاري رقم ٨ لسنة ١٩٨٨، الذي يحظر استخدام الشباك البحرية العائمة الكبيرة في صيد اﻷسماك في مياهها اﻹقليمية. وبذلك أصبح استخدام مثل هذه الشباك في صيد اﻷسماك غير قانوني ومخالف لقانون الموارد السمكية.
    " The United States remains seriously concerned over continuing reports of large-scale pelagic drift-net fishing inconsistent with the terms of resolution 46/215 in high seas areas of the north-eastern Atlantic Ocean and Mediterranean Sea. UN " لا تزال الولايات المتحدة اﻷمريكية قلقة قلقا بالغا لاستمرار ورود التقارير التي تفيد بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار بالشمال الشرقي للمحيط اﻷطلسي والبحر اﻷبيض المتوسط، خلافا للقرار ٤٦/٢١٥.
    218. It is becoming increasingly evident that the problem of large-scale pelagic drift-net fishing is abating owing to the continued resolve by the international community to ensure implementation of the global moratorium on the use of large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas. UN 218 - يتضح الآن أكثر فأكثر، أن مشكلة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة أخذت في التراجع أمام تواصل عزم المجتمع الدولي على كفالة تنفيذ الوقف العالمي لاستخدام هذا النوع من الشباك في أعالي البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus