"of latrines" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراحيض
        
    • مراحيض
        
    • دورة مياه
        
    Number of latrines per refugee population in accordance with standards; UN عدد المراحيض حسب عدد اللاجئين وفقا للمعايير المعمول بها؛
    This includes food distribution, emergency trucking of more than 2 million litres of clean water per day, construction of thousands of latrines, vaccination campaigns and the setting-up of schools in tents for emergency education. UN ويشمل هذا الجهد توزيع الأغذية والشحن الطارئ لأكثر من 2 مليون لتر من المياه النظيفة يوميا، وبناء آلاف المراحيض وتنظيم حملات التطعيم باللقاحات وإنشاء المدارس في خيام للتعليم في حالات الطوارئ.
    13. Improvement of latrines, waste management and environmental protection UN تحسين المراحيض وإدارة النفايات وحماية البيئة
    33. The UNICEF water and sanitation programme involves construction of latrines, wells and irrigation infrastructure. UN ٣٣ - ويشمل برنامج المياه والمرافق الصحية الذي تضطلع به اليونيسيف إنشاء مراحيض وآبار وهياكل أساسية للري.
    - UNICEF, Distribution to 16 primary schools of tools and material for the construction of 112 block of latrines (two holes each) and the rehabilitation of 55 classrooms. UN - اليونيسف، توزيع أدوات ومواد لبناء 112 دورة مياه (كل واحد منها بفتحتين) وإعادة تأهيل 55 فصلا دراسيا إلى 16 مدرسة ابتدائية.
    Other sanitation activities included construction of latrines and hand-washing facilities for schools. UN واشتملت أنشطة الصرف الصحي الأخرى على بناء المراحيض ومرافق الاغتسال في المدارس.
    In rural areas, sanitation problems lead to many diseases. Most problems concern the construction of latrines and the supply of drinking water. UN في البيئة الريفية تتعلق مشكلة الإصحاح التي هي مصدر لأمراض عديدة بصفة رئيسية ببناء المراحيض وتوفير المياه الصالحة للشرب.
    Prison staff needs were also taken into consideration where possible, for instance through the refurbishment of shelters or the building of latrines for staff on duty. UN وأخذت احتياجات موظفي السجون في الاعتبار أيضاً حيثما أمكن، كإجراء تجديدات على أماكن الإيواء أو بناء المراحيض للموظفين.
    Following the departure of refugees and upon the request of the Government, funds have been made available for the demolition of latrines and houses vacated by departing refugees. UN وعقب مغادرة اللاجئين وبناء على طلب الحكومة، أتيحت اﻷموال لهدم المراحيض والمساكن التي أخلاها اللاجئون المغادرون.
    It has assisted in drinking water treatment and distribution, and in the construction of latrines. UN وقدمت مساعدة في معالجة مياه الشرب وتوزيعها وبناء المراحيض.
    I think you'd better. There are 8000 refugees there. That's a lot of latrines. Open Subtitles الأفضل أن تفعل، هناك ثمانية آلاف لاجئ والكثير من المراحيض
    The total comes to US$ 6.7 million and has been used, inter alia, for rehabilitation, reconstruction and equipping of schools and health stations, drinking water supply and basic sanitation, construction of latrines and efficient stoves and nutrition for children five years of age and under; UN وتبلغ التكلفة الكلية لهذه المشاريع ٦,٧ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، وهي مخصصة لما يلي: الاصلاح، والتعمير، وتجهيز المدارس والمراكز الصحية، والتزويد بالمياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية اﻷساسية، وإنشاء المراحيض والمواقد ذات الكفاءة، والتغذية لﻷطفال حتى سن خمس سنوات، وغير ذلك؛
    Better sanitation in the city is provided by the cleaning of ditches and gutters, the disposal of garbage outside the city and the cleaning of latrines with lime. UN ويجري توفير مرافق صرف صحي أفضل في المدن عن طريق تطهير الخنادق والمزاريب، والتخلص من القمامة خارج المدينة، وتطهير المراحيض بالجير.
    Sanitation supply of good drinking water for 105,000 inhabitants of the Ombella M'Poko and Lobaye areas and to improve sanitation systems by drilling and equipping boreholes and increasing the number of latrines by at least 20 per cent. UN يرمي المشروع إلى توفير مصدر دائم لمياه الشرب الجيدة ﻟ ٠٠٠ ١٠٥ من سكان مناطق أومبيلا وامبوكو ولوباي وإلى تحسين المرافق الصحية بحفر اﻵبار وتزويدها بالمعدات اللازمة وزيادة عدد المراحيض على اﻷقل بنسبة ٢٠ في المائة.
    Sanitation does not stop simply with the use of latrines or toilets, but includes the safe disposal or reuse of faeces, urine and wastewater. UN فالصرف الصحي لا يتوقف عند مجرد استعمال المراحيض أو دورات المياه، بل يتسع ليشمل أيضاً التخلص من الغائط والبول ومياه الصرف العادمة أو إعادة استعمالها بشكل مأمون.
    Nevertheless, the likelihood of serious health crises is high given the blistering heat, severe overcrowding and the lack of space for an adequate number of latrines. UN ومع ذلك تزداد احتمالات وقوع أزمات صحية خطيرة بسبب الحر القائظ والاكتظاظ الكبير والمساحة المتاحة لإقامة العدد اللازم من المراحيض.
    In implementing this goal, MRD has adopted an action plan to educate citizens about primary health care and hygiene, the prevention of HIV/AIDs, ensuring food security and good nutrition in the community and the building of latrines. UN واعتمدت وزارة التنمية الريفية في إطار تنفيذ هذا الهدف خطة عمل لتوعية المواطنين بشأن الرعاية الصحية الأولية والنظافة الشخصية والوقاية من مرض الإيدز وفيروسه وضمان الأمن الغذائي والتغذية الجيدة في المجتمع وبناء المراحيض.
    The number of camps meeting UNHCR standards for provision of latrines is increased. UN 3-2-4- زيادة عدد المخيمات التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بتوفير المراحيض.
    OHCHR, in collaboration with local civil society organizations, provided water filters to 459 families in six areas, and is currently supporting the construction of latrines for 110 families at the Phnom Bath resettlement site. UN وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني المحلية، قدمت المفوضية مرشحات مياه ل459 أسرة في ست مناطق، وتدعم حالياً بناء مراحيض ل110 أسر في موقع بنوم باث لإعادة التوطين.
    15. In schools, the installation of latrines in a gender-sensitive manner has contributed to improved school attendance. UN 15 - ففي المدارس، ساهم بناء مراحيض تراعي احتياجات الإناث والذكور في رفع معدل الالتحاق بها.
    Under this scheme, which has been in operation since 1959, a subsidy is paid to low—income householders for the construction of latrines, preferably of the water—seal type. UN وفي إطار هذا المخطط، الذي ظل يُعمل به منذ عام ٩٥٩١، تُدفع إعانة إلى اﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل من أجل بناء مراحيض يفضل أن تكون من نوع المراحيض المانعة لتسرب الماء.
    Educational establishments (primary, secondary and university) resulting in a total of 124 new classrooms built, with 50 per cent equipped with furniture, 30 blocks of latrines and 11 administrative blocks UN منشآت تعليمية (ابتدائية وثانوية وجامعية) ترتب عليها إنشاء ما مجموعه 124 غرفة مدرسية جديدة، مع تجهيز نسبة 50 في المائة بالأثاث، و30 دورة مياه و 11 وحدة إدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus