"of law and the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون وتعزيز
        
    • القانون والنهوض
        
    • القانون وتشجيع
        
    The rule of law and the promotion of the right to education, job security and basic health care must be upheld. UN ويجب احترام سيادة القانون وتعزيز الحق في التعليم، وتأمين فرص العمل، والرعاية الصحية الأساسية.
    I would like to reaffirm the commitment of my Government to the rule of law and the promotion and protection of human rights. UN وأود أن أعيد تأكيد التزام حكومة بلدي بسيادة القانون وتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He also recalled the importance, in the context of international cooperation, of support for the rule of law and the promotion of human rights. UN وركّز أيضا على الأهمية التي يتسم بها تقديم الدعم لسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي.
    Such approaches needed to include respect for human rights and the rule of law and the promotion of sustainable development. UN وقال إن من الضروري أن تشمل تلك الاستراتيجيات احترام حقوق الإنسان وتحقيق سيادة القانون والنهوض بالتنمية المستدامة.
    Algeria is certain that the establishment of the rule of law and the promotion of a culture of human rights are key elements for its stability and prosperity. UN والجزائر على اقتناع بأن بناء دولة القانون وتشجيع ثقافة حقوق الإنسان هما عاملان محوريان في استقرارها ورخائها.
    It reaffirmed Cambodia's commitment to striving for the strengthening of the rule of law and the promotion of good governance, integrity and accountability, as reflected in relevant laws, policies and plans of action of the Government. UN وكرر تأكيد التزام كمبوديا ببذل كل ما في وسعها لتعزيز سيادة القانون وتعزيز الحكم الرشيد والنزاهة والمساءلة، على النحو الذي يتجلى في القوانين والسياسات وخطط العمل الحكومية ذات الصلة.
    I wish to conclude by saying that the consolidation of the rule of law and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms remain one of the major focal points of our national and foreign policy. UN وأود أن اختتم بالقول إن توطيد حكم القانون وتعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية أمور ما برحت من أهم محاور سياستنا الداخلية والخارجية.
    - the rule of law and the promotion of internal security and human rights UN - سيادة القانون وتعزيز الأمن الداخلي وحقوق الإنسان
    They underscored the strengthening of links between their two organizations for the purpose of achieving shared objectives, particularly support for consolidation of the rule of law and the promotion of human rights. UN وشددا على توطيد العلاقات بين المنظمتين بغية تحقيق الأهداف المشتركة، وأبرزها تقديم الدعم لبسط سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان.
    31. Good governance, the rule of law and the promotion and protection of human rights are key preconditions for stability, reconciliation and peacebuilding. UN 31 - الحكم الرشيد وسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هي دعائم الاستقرار والمصالحة وبناء السلام.
    32. The major challenges in the specific areas of governance, the rule of law and the promotion and protection of human rights involve: UN 32 - وترتبط التحديات الكبرى في مجال الحكم وسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تحديداً بما يلي:
    6. The Human Rights and Rule of Law Section provides support for the strengthening of the rule of law and the promotion and protection of human rights in Sierra Leone. UN 6 - ويقدم قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون الدعم لتعزيز سيادة القانون وتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سيراليون.
    The United Nations is founded on the rule of law and the promotion of universal standards. Those reflect our common values and our conviction that there can be no security and development without scrupulous respect for human rights. UN لقد أسست الأمم المتحدة على سيادة القانون وتعزيز المعايير العالمية؛ بما يعكس قيمنا المشتركة والاقتناع بأنه لا يمكن تحقيق الأمن والتنمية بدون الاحترام الدقيق لحقوق الإنسان.
    The components outlined in the budget document would facilitate the formation of functioning democratic institutions, the consolidation of the rule of law and the promotion of economic and social development. UN وسوف تساهم العناصر المبينة في وثيقة الميزانية في تشكيل وعمل المؤسسات الديمقراطية وفي توطيد سيادة القانون وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    With different emphases, note was taken of the linkages between the economic and social context and processes of reconciliation, as well as the rule of law and the promotion and protection of human rights as issues that are inherent in processes of reconciliation. UN وبدرجات متفاوتة من التشديد، لوحظت الروابط القائمة بين السياق الاقتصادي والاجتماعي وعمليات المصالحة، فضلا عن سيادة القانون وتعزيز حماية حقوق الإنسان بوصفهما قضيتين متأصلتين في عمليات المصالحة.
    62. Equally, the Government continues to face challenges in the restoration of the rule of law and the promotion of human rights. UN 62 - ولا تزال الحكومة أيضا تواجه تحديات في استعادة سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان.
    We hope that the Court will be given the resources it needs to maintain the pace of its work and the quality of its deliberations, thus continuing to make an active contribution to strengthening the primacy of law and the promotion of international justice. UN ونأمل أن تُزود المحكمة بالموارد التي تحتاج إليها للحفاظ على السرعة في عملها والجودة في مداولاتها، وبهذا تواصل تقديم مساهمة نشطة لدعم سيادة القانون وتعزيز العدالة الدولية.
    Willing to continue its active contribution to the strengthening of the rule of law and the promotion of the human rights at the national, as well as the international level, the Government of the Republic of Serbia would therefore appreciate the valuable support of the Member States of the United Nations to its candidature to the Human Rights Council. UN إن حكومة جمهورية صربيا، إذ هي مستعدة لمواصلة مساهمتها بنشاط في تعزيز سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، تقدر الدعم القيّم المقدم من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    In addition, through the reinforcement of the rule of law and the promotion of international legal standards, the organization contributes to the development of a transparent and democratic civil society in Palestine. UN وبالإضافة إلى ذلك، عن طريق تعزيز سيادة القانون والنهوض بالمعايير القانونية الدولية تسهم المنظمة في تطوير مجتمع مدني شفاف وديمقراطي في فلسطين.
    Basic values shared by the United Nations, the OSCE and the Council of Europe include stability, democracy and the rule of law and the promotion and strengthening of human rights and fundamental freedoms. UN هناك قيم أساسية مشتركة قائمة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا وهي تشمل الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون والنهوض بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية وتعزيزها.
    Despite the fact that the judiciary has a mandate in every jurisdiction to further good governance, the rule of law and the promotion and protection of human rights norms, there remains a discernible gap between the law and practice on the ground. UN وعلى الرغم من أن السلطة القضائية مكلفة في كل ولاية قضائية بتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والنهوض بقواعد حقوق الإنسان وحمايتها، ما زالت هناك فجوة واضحة بين القانون والممارسة العملية.
    OSCE noted that it would continue to be involved in the promotion of the rule of law and the promotion of programmes to build the competence of judges. UN وأشارت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى أنها سوف تواصل المشاركة في تعزيز سيادة القانون وتشجيع البرامج الرامية إلى تعزيز كفاءة القضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus