"of law in somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون في الصومال
        
    :: An extraterritorial court, to act as a vehicle for international support for strengthening the rule of law in Somalia UN الاقتراح رقم 26: إنشاء محكمة تتجاوز ولايتها النطاق الإقليمي كوسيلة للدعم الدولي المقدم لتعزيز سيادة القانون في الصومال.
    Advantages may include enabling Somalia to play a role in the solution to the problem of piracy; and capacity-building of the Somali judicial system, thereby contributing to strengthening the rule of law in Somalia. UN غير أن مزايا هذا الخيار يمكن أن تشمل: تمكين الصومال من القيام بدور في حل مشكلة القرصنة؛ وبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، بما يسهم في تعزيز سيادة القانون في الصومال.
    Piracy is a symptom of a wider lack of security and rule of law in Somalia and continues to constitute a threat to regional stability. UN وتعد القرصنة علامة على الافتقار الكبير للأمن وسيادة القانون في الصومال ولا تزال تشكل تهديدا لاستقرار المنطقة.
    - The need for a solution that helps to strengthen the rule of law in Somalia while respecting the country's territorial integrity and sovereignty; UN ضرورة إدراج الحل في إطار تعزيز سيادة القانون في الصومال وفي احترام لسلامة البلد الإقليمية وسيادته؛
    The solution should form part of the efforts being undertaken to resolve the Somali crisis and strengthen the rule of law in Somalia. UN وينبغي أن يندرج هذا الحل ضمن إطار الجهود المبذولة لحل الأزمة الصومالية وتعزيز سيادة القانون في الصومال.
    In particular, it would act as a focal point for regional and international support to the prosecution of piracy suspects and help to strengthen the rule of law in Somalia. UN وبوجه خاص، سيكون هذا المركز بمثابة مركز تنسيق للمساعدة المقدمة إقليميا ودوليا لإجراء ملاحقات قضائية لمن يُشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة، وسيساعد على تعزيز سيادة القانون في الصومال.
    The prosecution of suspected pirates continues to constitute a key task, to be solved in close cooperation with local and regional partners and within the longer-term goal of restoring the rule of law in Somalia. UN ولا تزال ملاحقة القراصنة المشتبه بهم تشكل مهمة رئيسية، يتعين حلها بالتعاون الوثيق مع الشركاء المحليين والإقليميين، وضمن الهدف الموضوع على المدى الطويل لاستعادة سيادة القانون في الصومال.
    The programme concept is being considered by the donor States and has been identified by the Special Adviser as an important component of the long-term goal of rebuilding the rule of law in Somalia. UN وتقوم الدول المانحة حاليا بدراسة فكرة هذا البرنامج التي اعتبرها المستشار الخاص عنصرا هاما في تحقيق الهدف البعيد المدى، المتمثل في إعادة بناء سيادة القانون في الصومال.
    106. A strengthened security sector and rule of law in Somalia are also necessary to make a dent in the fight against piracy. UN 106 - ويعد تقوية القطاع الأمني وسيادة القانون في الصومال أمرا ضروريا أيضا لإنجاز الخطوات الأولى في مكافحة القرصنة.
    Proposal 25: To strengthen the rule of law in Somalia by establishing a court system comprising a specialized court in Puntland, a specialized court in Somaliland and an extraterritorial Somali specialized court UN الاقتراح رقم 25: تعزيز سيادة القانون في الصومال من خلال وضع نظام قضائي يتألف من محكمتين متخصصتين إحداهما في بونتلاند والأخرى في صوماليلاند وإنشاء محكمة متخصصة صومالية تتجاوز ولايتها النطاق الإقليمي
    (e) Strengthened security sector and rule of law in Somalia UN (هـ) تعزيز القطاع الأمني وسيادة القانون في الصومال
    (e) Strengthened security sector and rule of law in Somalia UN (هـ) تعزيز القطاع الأمني وسيادة القانون في الصومال
    Only a comprehensive approach will put an end to the terrorist threat that armed groups pose to Somalia, the subregion and the entire international community, as well as permanently eradicating piracy and establishing the rule of law in Somalia. UN فالنهج الشامل وحده هو الكفيل بوضع نهاية للتهديد الإرهابي الذي تمثله الجماعات المسلحة للصومال وللمنطقة وللمجتمع الدولي كله، بالإضافة إلى القضاء على القرصنة بصورة دائمة، وإرساء سيادة القانون في الصومال.
    2. As the Special Adviser noted in his report, the strengthening of the rule of law in Somalia remains the guiding principle underlying the proposal for the establishment of Somali specialized anti-piracy courts. UN 2 - ووفقا لما ذكره المستشار الخاص في تقريره()، فإن تعزيز سيادة القانون في الصومال لا يزال هو المبدأ التوجيهي الذي يستند إليه اقتراح إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة.
    4. Acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia are a symptom of the instability and lack of rule of law in Somalia. UN 4 - إن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال هي عرض من أعراض عدم الاستقرار وانعدام سيادة القانون في الصومال.
    67. As I have said previously, acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia are a symptom of the instability and lack of rule of law in Somalia. UN 67 - كما ذكرت سابقا، فإن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال هي أحد أعراض عدم الاستقرار وانعدام سيادة القانون في الصومال.
    In addition, UNPOS has drafted terms of reference for the establishment of a justice and corrections working group under the Joint Security Committee to discuss, analyse and monitor the implementation of international assistance to improve justice and the rule of law in Somalia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد المكتب الاختصاصات اللازمة لإنشاء فريق عامل معني بالعدالة والإصلاحيات يكون تابعا للجنة الأمنية المشتركة من أجل مناقشة وتحليل ورصد تنفيذ المساعدة الدولية لتحسين العدالة وسيادة القانون في الصومال.
    (e) Strengthened security sector and rule of law in Somalia UN (هـ) تعزيز القطاع الأمني وسيادة القانون في الصومال
    (c) Strengthened human rights and rule of law in Somalia UN (ج) تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في الصومال
    314. The Ministers commended the Somali Government's effort at reaching out to those outside the Djibouti peace process and re-establishing security and rule of law in Somalia. UN 314- أشاد الوزراء بجهود الحكومة الصومالية من أجل محاولة الاتصال بمن هم خارج عملية السلام في جيبوتي وإعادة إقرار الأمن وسيادة القانون في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus