Israel makes the fraudulent claim that those buoys approximate the southern border of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زوراً أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
Israel makes the fraudulent claim that those buoys approximate the southern border of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
Israel fraudulently claims that the aforesaid line approximates the southern borders of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
An Israeli enemy gunboat opened fire in the direction of Lebanese territorial waters in the area of buoy No. 3. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث |
Subject: Violation of Lebanese territorial waters by Israeli enemy launch | UN | الموضوع: خرق زورق حربي للعدو الإسرائيلي للمياه الإقليمية اللبنانية |
An Israeli enemy gunboat opened fire in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق رشق ناري باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية |
Israel falsely claims that the line of buoys approximates the southern limit of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
An Israeli enemy military launch fired several rounds in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية |
Israel makes the fraudulent claim that those buoys approximate the southern border of Lebanese territorial waters. | UN | تزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
Israel fraudulently claims that the aforesaid line approximates the southern borders of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
The Lebanese Armed Forces have also enhanced control of Lebanese territorial waters south of Naqoura to prevent violations of the buoy-line by local fishermen. | UN | كما عززت القوات المسلحة اللبنانية السيطرة على المياه الإقليمية اللبنانية جنوب الناقورة لمنع انتهاكات الصيادين المحليين لخط العوامات. |
At 2250 hours, at sea off Ras al-Naqurah in occupied Palestinian territorial waters, an Israeli enemy gunboat fired a number of shots in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | :: الساعة 50/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards a Lebanese fishing vessel and fired five tracer rounds in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني وإطلاق خمس طلقات خطاطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية |
An Israeli enemy gunboat shone a searchlight and fired several rounds in the direction of Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف وإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة |
An Israeli enemy gunboat fired six shells in the direction of Lebanese territorial waters in the area of buoy No. 3. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق /6/ قذائف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث |
On 22 October 2008 at 0530 hours, an enemy Israeli boat which was about 500 metres south of the line of buoys and 5,000 metres from the coast fired tracer rounds into the air in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | - بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 30/05 أطلق زورق للعدو الإسرائيلي، متواجد حوالي 500 متر جنوب خط الطفافات و 000 5 متر عن الشاطئ، رشق ناري خطاط في الهواء باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
- At 1955 hours an enemy Israeli gunboat in occupied Palestinian territorial waters off Ra's al-Naqurah shone a searchlight for one minute in the direction of Lebanese territorial waters. | UN | الساعة 55/19 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
26. The UNIFIL Maritime Task Force, in collaboration with the Lebanese Navy, continues to enhance control of Lebanese territorial waters to prevent entry into Lebanon of unauthorized arms or related materiel by sea. | UN | 26 - وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة للقوة، مشاركة البحرية اللبنانية في، تعزيز مراقبة المياه الإقليمية اللبنانية لمنع دخول الأسلحة غير المأذون بها أو ما يتصل بها من عتاد إلى لبنان عن طريق البحر. |
In addition to air and land violations, Israeli vessels daily fire flare bombs and rounds at the demarcation line of Lebanese territorial waters. | UN | وإضافة إلى الخروقات الجوية والبرية تقوم الزوارق الإسرائيلية وبشكل يومي بإطلاق قنابل إنارة ورشقات نارية عند الحد الفاصل للمياه الإقليمية اللبنانية. |
The Israeli enemy carried out maintenance on the line of buoys off Ra's Naqurah, coming round to the Lebanese side, which constitutes a violation of Lebanese territorial waters. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إجراء صيانة لخط الطفافات مقابل رأس الناقورة وذلك من خلال الالتفاف إلى الجهة اللبنانية مما يشكل خرقا للمياه الإقليمية اللبنانية |