However, investment in the industrial sectors of Lebanon and Yemen remained deficient. | UN | إلا أن الاستثمار في قطاع الصناعة في لبنان واليمن ظل ضعيفا. |
The representative of Lebanon made a statement after adoption. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
(ii) Facilitation of increased extension of authority of the Government of Lebanon throughout Lebanese territory, in particular along its borders | UN | ' 2` تيسير زيادة بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الأراضي اللبنانية، ولا سيما على امتداد حدوده |
The Government of Lebanon has repeatedly protested these violations. | UN | وقد احتجت الحكومة اللبنانية مرارا على هذه الانتهاكات. |
The Government of Lebanon has repeatedly protested these violations. | UN | وقد احتجت الحكومة اللبنانية مرارا على هذه الانتهاكات. |
of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة |
Letter from the representative of Lebanon to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
(ii) Facilitation of increased extension of authority of the Government of Lebanon throughout Lebanese territory, in particular along its borders | UN | ' 2` تيسير زيادة بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الأراضي اللبنانية، ولا سيما على امتداد حدوده |
Letter from the representative of Lebanon to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
(ii) Facilitation of increased extension of authority of the Government of Lebanon throughout Lebanese territory, in particular along its borders | UN | ' 2` تيسير زيادة بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الإقليم اللبناني، ولا سيما على امتداد حدوده |
Israel regards the Government of Lebanon as fully responsible for all such violations and any resulting implications. | UN | وتعتبر إسرائيل أن حكومة لبنان مسؤولة بالكامل عن كل هذه الانتهاكات وما قد يترتب عليها. |
In particular, the Government of Lebanon must prevent violations of and respect the Blue Line in its entirety. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب على حكومة لبنان أن تمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله. |
(ii) Facilitation of increased extension of authority of the Government of Lebanon throughout Lebanese territory, in particular along its borders | UN | ' 2` تيسير زيادة بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الإقليم اللبناني، ولا سيما على امتداد حدوده |
Letter from the representative of Lebanon to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
The Government of Lebanon requested UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards. | UN | وطلبت الحكومة اللبنانية أيضا إلى القوة المؤقتة وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية. |
The Government of Lebanon continued to protest these overflights. | UN | وواصلت الحكومة اللبنانية الاحتجاج على عمليات التحليق هذه. |
The Government of Lebanon has repeatedly protested about the violations. | UN | وقد احتجت الحكومة اللبنانية مرارا وتكرارا على هذه الانتهاكات. |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة إلى |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
:: Meetings with the Government of Lebanon in support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias | UN | :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها |
Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. | UN | وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة. |
In parallel, the new Government of Lebanon was reviewing the proposal as UNIFIL resumed discussions with its Lebanese counterparts. | UN | وبموازاة مع ذلك، كانت الحكومة اللبنانية الجديدة تستعرض الاقتراح إذ استأنفت القوة المؤقتة مناقشاتها مع نظرائها اللبنانيين. |
The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all inhabitants of Lebanon, as the Taif Agreement stipulated. | UN | ويرمي نزع السلاح في نهاية الأمر إلى إقامة دولة لبنانية قوية لكل سكان لبنان، على النحو الذي نص عليه اتفاق الطائف. |
The education authorities of Lebanon and the Syrian Arab Republic do not hold similar examinations. | UN | ولا تعقد سلطات التعليم في الجمهورية العربية السورية ولبنان امتحانات مماثلة. |
For those who do not know the size of the population of Lebanon, we should like to tell them that there was over one Israeli cluster bomb for each and every citizen of Lebanon. | UN | ولمن لا يعلم كم هو عدد سكان لبنان نقول لـه إن كل مواطن لبناني حصل على أكثر من قنبلة عنقودية إسرائيلية. |
However, while Israel's massive bombing has resulted in the loss of a few Hezbollah fighters, all the other victims have been peaceful citizens of Lebanon. | UN | وفي حين لم يسفر القصف الواسع النطاق الذي شنته إسرائيل إلا عن قتل عدد قليل من مقاتلي حزب الله، فإن جميع الضحايا اﻵخرين كانوا مواطنين لبنانيين مسالمين. |
We sympathize greatly with, and also share in, the suffering of Lebanon in the face of the recent Israeli aggression, and we do support the steps taken by the Government of Lebanon in this regard. | UN | إننا نتعاطف بشدة مع ما يعانيه اللبنانيون في وجه العدوان الاسرائيلي اﻷخير، ونشاطرهم هذه المعانـاة أيضا؛ ونحن نؤيد ما اتخذته الحكومة اللبنانية من خطوات في هذا الصدد. |
Malaysia reaffirms the legitimate right of Lebanon to defend its territories and to liberate the remaining parts of its territories under Israeli occupation. | UN | وتؤكد ماليزيا مجددا حق لبنان المشروع في الدفاع عن أراضيه وفي تحرير الأجزاء التي لا تزال تحت الاحتلال الإسرائيلي من أراضيه. |