"of lebanon in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبنان في
        
    • اللبنانية في
        
    • لبنان إلى
        
    • لبنان على إعادة
        
    Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة
    Increased role of the Government of Lebanon in the provision of public services, including water, sanitation, electricity, health services and education in all communities in southern Lebanon UN زيادة دور حكومة لبنان في تقديم الخدمات العامة، بما في ذلك المياه والصرف الصحي والكهرباء والخدمات الصحية والتعليم لسائر المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    :: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة
    Expected accomplishment 1.2: Ensure further return of the effective authority of the Government of Lebanon in the area UN الإنجاز المتوقع 1-2: كفالة استمرار الحكومة اللبنانية في إعادة بسط سلطتها الفعلية في المنطقة
    The responsibility for supporting the Government of Lebanon in the surveillance of the sea border and the area south of the Litani River has been placed on UNIFIL and therefore the assessment of security at this section of the border is not included in the mandate of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وتقع على عاتق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مسؤولية مساعدة الحكومة اللبنانية في مراقبة الحدود البحرية والمنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني، لذا لم يُدرج تقييم أمن الحدود في هاتين المنطقتين في ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    Israel calls again on the Governments of Syria and Lebanon to comply with the will of the Security Council and with the principles of international law, to allow the deployment of Lebanese armed forces up to the Blue Line, to ensure the return of the effective authority of the Government of Lebanon in the area and to prevent the launching of terrorist attacks from Lebanese territory. UN وتدعو إسرائيل مرة أخرى حكومتيّ سوريا ولبنان للامتثال لرغبة مجلس الأمن ولمبادئ القانون الدولي، والسماح بانتشار القوات اللبنانية المسلحة حتى الخط الأزرق لضمان عودة السلطة الفعالة لحكومة لبنان إلى المنطقة ولمنع شن الهجمات الإرهابية من الأراضي اللبنانية.
    Operative paragraph 9 calls upon Member States to offer humanitarian assistance to alleviate the suffering of the population and to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and requests the Secretary-General to ensure that the United Nations and its agencies play their part in meeting the humanitarian needs of the civilian population. UN وتدعو الفقرة ٩ من المنطوق الدول اﻷعضاء إلى تقديم المساعدة اﻹنسانية للتخفيف من معاناة السكان ومساعدة حكومة لبنان على إعادة بناء البلد وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام اﻷمم المتحدة ووكالاتها بدورها في تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للسكان المدنيين.
    These include the restoration of international peace and security and the bringing about of the return of the effective authority of the Government of Lebanon in the area. UN ويشمل هذا استعادة السلام والأمن الدوليين وعودة السلطة الفعلية لحكومة لبنان في المنطقة.
    Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى مواصلة مساعدة حكومة لبنان في تعمير البلد وإنعاش قدراته البشرية والاقتصادية،
    Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى مواصلة مساعدة حكومة لبنان في تعمير البلد وإنعاش قدراته البشرية والاقتصادية،
    Representative of Lebanon in the Legal Committee of the General Conference of UNESCO in 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    :: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما من خلال المساعي الحميدة
    :: Support of the United Nations to the Government of Lebanon in the implementation of the remaining provisions of the resolution, particularly through good offices UN :: دعم الأمم المتحدة لحكومة لبنان في تنفيذ الأحكام المتبقية من القرار، وبصفة خاصة عن طريق المساعي الحميدة
    Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص
    :: Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص
    Reaffirming the pressing need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة الماسة لمواصلة مساعدة حكومة لبنان في تعمير البلد وإنعاش قدراته البشرية والاقتصادية،
    Reaffirming the great need to continue to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country and the recovery of its human and economic potential, UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة الماسة لمواصلة مساعدة حكومة لبنان في إعادة بناء البلد واستعادة قدراته البشرية والاقتصادية،
    1.2.2 Increased role of the Government of Lebanon in the provision of public services, including water, sanitation, electricity, health services and education in all communities in southern Lebanon UN 1-2-2 تنامي دور الحكومة اللبنانية في مجال تقديم الخدمات العامة، بما في ذلك خدمات المياه والصرف الصحي والكهرباء والخدمات الصحية والتعليم في جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    1.2.2 Increased role of the Government of Lebanon in the provision of public services, including water, sanitation, electricity, health services and education in all communities in southern Lebanon UN 1-2-2 تنامي الدور الذي تضطلع به الحكومة اللبنانية في مجال تقديم الخدمات العامة، بما في ذلك خدمات المياه والصرف الصحي والكهرباء والخدمات الصحية والتعليم في جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    11. UNIFIL will continue efforts to further involve the Government of Lebanon in the implementation of resolution 1701 (2006), in particular by seeking to increase its involvement, and that of its ministries and security institutions, in southern Lebanon. UN 11 - وستواصل القوة الجهود الرامية إلى زيادة إشراك الحكومة اللبنانية في تنفيذ القرار 1701 (2006)، لا سيما من خلال السعي إلى زيادة إشراكها، وإشراك وزاراتها ومؤسساتها الأمنية في جنوب لبنان.
    This policy conforms with Lebanon's continued rejection of a negotiated solution to the conflict. It should be recalled that the Security Council, in resolution 425 (1978) of 19 March 1978, not only calls for the withdrawal of Israeli forces, but also for the restoration of international peace and security and the return of the effective authority of the Government of Lebanon in the area. UN وهذه السياسة تتفق مع استمرار لبنان في رفض حل النزاع عن طريق التفاوض.وتجدر الإشارة إلى أن قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 لا يدعو فحسب إلى انسحاب القوات الإسرائيلية، وإنما يدعو أيضا إلى استعادة السلام والأمن الدوليين وعودة السلطة الفعلية لحكومة لبنان إلى المنطقة.
    Calls upon Member States to offer humanitarian assistance to alleviate the suffering of the population and to assist the Government of Lebanon in the reconstruction of the country, and requests the Secretary-General to ensure that the United Nations and its agencies play their part in meeting the humanitarian needs of the civilian population; UN " ٦ - يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تقدم مساعدة إنسانية للتخفيف من معاناة السكان، وأن تساعد حكومة لبنان على إعادة تعمير البلد، ويطلب الى اﻷمين العام أن يكفل قيام اﻷمم المتحدة ووكالاتها بدورهــا في تلبيــة الاحتياجات اﻹنسانية للسكان المدنيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus