"of legal advice on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة القانونية بشأن
        
    • والمشورة القانونية بشأن
        
    • المشورة القانونية في
        
    Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    :: Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN :: توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وسائر الكيانات؛
    :: Provision of legal advice on issues relating to the implementation of the UNFICYP mandate and civilian activities in the buffer zone UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    Comprehensive support is offered in the field of legal advice on matters relating to domestic violence, family relationships and property ownership for women. UN ويوفَّر دعم شامل للمرأة في ميدان المشورة القانونية بشأن المسائل المتعلقة بالعنف المنزلي والعلاقات الأسرية وحق المرأة في تملك الممتلكات.
    Other activities have involved training of teachers, military, police and other government officials and the provision of legal advice on the elaboration and implementation of laws affecting human rights. UN وهناك أنشطة أخرى شملت تدريب المعلمين وموظفي الجيش والشرطة وغيرهم من الموظفين الحكوميين وتوفير المشورة القانونية بشأن صياغة وتنفيذ القوانين التي تمس حقوق اﻹنسان.
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر، للدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات المنشأة بمعاهدات؛
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛
    This includes provision of legal advice on the drafting, promulgation and implementation of comprehensive legislation to counter trafficking in persons, distribution of resource materials from the Office, such as the Model Law against Trafficking in Persons, as well as the development of a national policy framework and a national plan of action to prevent, suppress and prosecute acts of trafficking in persons. UN ويشمل هذا تقديم المشورة القانونية بشأن صياغة تشريعات شاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإصدارها وتنفيذها، وتوزيع المواد المرجعية التي تصدر عن المكتب، من قبيل القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك وضع إطار وطني للسياسات وخطة عمل وطنية لمنع أعمال الاتجار بالأشخاص وقمعها ومحاكمة مرتكبيها.
    Impact: Deferral of three expert groups, of the development and evaluation of questionnaires on demand reduction; provision of legal advice on establishing/strengthening standardized national data collection systems; and the publication of manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems. UN اﻷثر : إرجاء عقد ثلاثة أفرقة خبراء، ووضع وتقييم استبيانات بشأن تخفيض الطلب؛ وإسداء المشورة القانونية بشأن إنشاء/تعزيز نظم جمع بيانات وطنية موحدة؛ ونشر دليل ﻷساليب التقييم السريع لمدى مشاكل إساءة استعمال المخدرات.
    Provision of legal advice, on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at public gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة والجهات اﻷخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛
    (v) General legal advice and services. Provision of legal advice, on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at public gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة والجهات اﻷخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛
    (v) General legal advice and services. Provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات، وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ووحدات اﻷمانة العامة، وغير ذلك من الكيانات؛ وإعداد ورقات وغير ذلك من المواد لتقديمها إلى اللقاءات العلمية؛
    (v) General legal advice and services. Provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات، وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ووحدات اﻷمانة العامة، وغير ذلك من الكيانات؛ وإعداد ورقات وغير ذلك من المواد لتقديمها إلى اللقاءات العلمية؛
    With respect to another claim for the cost of legal advice on the status of a continuing contract with an Iraqi party, the Panel finds that such costs are not compensable as the claimant failed to show that they were incurred other than in the course of its normal business operations. UN 141- وفيما يخص مطالبة أخرى باسترداد تكاليف المشورة القانونية بشأن عقد نافذ مع طرف عراقي، فإن الفريق يرى أن مثل هذه التكاليف غير قابلة للتعويض لأن صاحب المطالبة لم يبين أنه تم تكبدها في أي مجال آخر غير سير التعاملات التجارية العادية.
    (d) Provision of legal advice on all aspects of United Nations involvement in transitional administration, such as UNMIK UN (د) تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب مشاركة الأمم المتحدة في الإدارة الانتقالية، كما في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    h. Provision of legal advice, on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities (1); rectification of instruments as required (1); UN ح - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وإلى وحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات (منشور واحد)؛ وتنقيح الصكوك حسب الاقتضاء (منشور واحد)؛
    Handbook of legal advice on the prevention of domestic violence UN كتيب عن المشورة القانونية في مجال منع العنف العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus