"of legal assistance in criminal matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة القانونية في المسائل الجنائية
        
    These international legal instruments provide for appropriate exchanges of information on issues relating to operational and official activities and the rendering of legal assistance in criminal matters. UN وتنص هذه الصكوك القانونية الدولية على تبادل المعلومات على نحو مناسب في القضايا المتصلة بالأنشطة العملياتية والرسمية وفي تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    This is one of the principles of international cooperation in the field of legal assistance in criminal matters. UN وهذا هو أحد مبادئ التعاون الدولي في مجال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    All this taken together provides necessary facilities for the broadest forms of provision of legal assistance in criminal matters. UN وكل هذه الاتفاقيات مجتمعة توفر التسهيلات اللازمة لأوسع أشكال تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Bulgaria is a party to numerous conventions of the United Nations, the Council of Europe, the Organization for Economic Cooperation and Development and the European Union in the field of legal assistance in criminal matters. UN وبلغاريا طرف في العديد من اتفاقياتالأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة التعاونوالتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي في مجال المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    The implementation of the provisions of that chapter in the case of cooperation with foreign States is governed by the international treaties of the Republic of Belarus on the provision of legal assistance in criminal matters. UN وتنظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية تنفيذ الأحكام الواردة في الفصل المشار إليه بالتعاون مع الدول الأجنبية.
    Israeli legislation had recently been amended to broaden the scope of legal assistance in criminal matters, and now provided for special legal assistance during investigations and the enforcement of forfeiture orders in drug-trafficking offenses. UN وذكر أنه تم مؤخرا تعديل التشريعات اﻹسرائيلية لتوسيع نطاق المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وأصبحت هذه التشريعات تنص اﻵن على تقديم المساعدة القانونية الخاصة خلال التحقيقات وتنفيذ أوامر المصادرة في جرائم الاتجار بالمخدرات.
    Legal assistance in criminal matters is provided on the basis of multilateral and bilateral treaties on the provision of legal assistance in criminal matters and extradition, the Code of Criminal Procedure of the Republic of Azerbaijan, and also the Act on Legal Assistance in Criminal Matters. UN تقدم المساعدة في مجال المسائل الجنائية استنادا إلى المعاهدات المتعددة الأطراف المعنية بتقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وفي مسألة تسليم المجرمين، وكذلك استنادا إلى قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أذربيجان وأيضا قانون تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    The legislation of the Republic of Azerbaijan permits the provision of legal assistance in criminal matters both to countries with which it has an international treaty on the matter and to countries with which there is no such treaty. UN ويسمح تشريع جمهورية أذربيجان بتقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية لكل بلد من البلدان التي توجد بينها وبين أذربيجان معاهدة دولية بشأن هذه المسألة ومع البلدان التي لا توجد بينها وبين أذربيجان معاهدة من هذا القبيل.
    The Belarusian bill on international cooperation in the provision of legal assistance in criminal matters makes provision for regulating the justification and procedure for extradition. UN يشتمل مشروع قانون جمهورية بيلاروس " بشأن التعاون الدولي على تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية " على أحكام لتنظيم أسس وطرائق تسليم المجرمين.
    States must continue their comprehensive efforts to discharge the obligations they had entered into under existing international legal instruments and to establish a reliable bilateral, regional, subregional and worldwide system for the provision of legal assistance in criminal matters. UN ولهذا يتعين على الدول أن تواصل جهودها الشاملة من أجل الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها بموجب الصكوك القانونية الدولية القائمة، وإنشاء شبكات ثنائية وإقليمية ودون إقليمية وعالمية موثوقة لتقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    The main issues relating to cooperation among CIS member States, provision of legal assistance in criminal matters, requests for and granting of available evidence are governed by the Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters of 22 January 1993. UN وتنظم القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون بين بلدان الرابطة وتقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وطلبات تقديم الأدلة المتاحة، وفقا لأحكام الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية المبرمة في 22 كانون الثاني/ يناير 1993.
    Work is currently under way in Belarus on the drafting of a bill on international cooperation concerning the provision of legal assistance in criminal matters. UN وتعمل جمهورية بيلاروس حاليا على إعداد مشروع قانون " بشأن التعاون الدولي على تقديم المساعدة القانونية في المسائل الجنائية " .
    A member of the Bar since 1988, she has a wide experience in providing various forms of legal assistance in criminal matters (legal counselling, elaborating legal opinions, drafting bills and other legal acts). UN وكعضو في نقابة المحامين منذ عام 1988، تتمتع المرشحة بخبرة واسعة في تقديم الأشكال المختلفة من المساعدة القانونية في المسائل الجنائية (المشورة القانونية، وبحث الآراء القانونية، وصياغة القوانين والنصوص القانونية الأخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus