"of lex specialis" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخصيص
        
    It was observed that the Commission should draft the articles on the assumption that the rule of lex specialis should be transformed into a general principle. UN ولوحظ أنه ينبغي للجنة أن تصوغ المواد على افتراض تحويل قاعدة التخصيص إلى مبدأ عام.
    The principle of lex specialis was also considered useful in this regard. UN كما اعتبر مبدأ قاعدة التخصيص مبدأ مفيدا في هذا الصدد.
    This is the area where the principle of lex specialis must apply. UN هذا هو المجال حيث يجب تطبيق مبدأ قاعدة التخصيص.
    The scope of its work in that area would obviously be limited by the primacy of lex specialis. UN ومن الواضح أن نطاق أعمال اللجنة في هذا المجال سيحد منه سموّ قاعدة التخصيص على ما عداها.
    It did not however agree with all his interpretations of international law, for example with regard to applying the principles of lex specialis in situations of armed conflict, and maintained that the procedures of the Military Commissions contained adequate safeguards. UN ومع ذلك فهي لا توافق على جميع تفسيراته للقانون الدولي، مثل ما يتعلق بتطبيق مبادئ قاعدة التخصيص في حالات النـزاع المسلح، وترى أن إجراءات اللجان العسكرية تحتوي على ضمانات كافية.
    One of the scholars proposed to delimit the scope of application of the comprehensive convention by applying the principle of lex specialis and to completely delete paragraph 2 of draft Article 18 of the convention. UN واقترح أحد الفقهاء تحديد نطاق تطبيق الاتفاقية الشاملة عن طريق تطبيق مبدأ قاعدة التخصيص وإلغاء كامل الفقرة 2 من مشروع المادة 18 من الاتفاقية.
    While it was understood that fragmentation through conflicting interpretations of general law was not necessarily a case of lex specialis, it was considered an important aspect of fragmentation worth further study. UN وبينما يُفهم أن التجزؤ بفعل التفسيرات المتضاربة للقانون العام ليس بالضرورة تطبيقا لقاعدة التخصيص فإنه يعتبر جانبا هاما من جوانب التجزؤ يستحق المزيد من الدراسة.
    The analysis of lex specialis and of " self-contained regimes " seemed important, not just from the theoretical point of view, but also in order to clarify certain practical questions. UN وتحليل قاعدة التخصيص والنظم القائمة بذاتها يتسم بالأهمية، فيما يبدو، لا من الناحية النظرية فحسب، بل أيضا من ناحية توضيح بعض من المسائل العملية.
    It was agreed that the expository study should cover both the broad and narrow conceptions of lex specialis, with a view to possibly confining the approach at a later stage. UN واتفق على وجوب أن تغطي الدراسة التوضيحية التصورين العام والضيق لقاعدة التخصيص بغية الإبقاء على إمكانية حصر النهج بمرحلة لاحقة.
    The adoption of a systemic view was important precisely in order to avoid thinking of lex specialis in an overly formal or rigid manner. UN ومن المهم اعتماد منظور يشمل نظاماً كاملاً وذلك على وجه التحديد تجنباً للتفكير في قاعدة التخصيص تفكيراً شكلياً أو جامداً على نحو مفرط.
    However, he noted that the international law system has evolved to greater specialization and that, therefore, in certain exceptional situations, principles such as that of lex specialis is required to determine which is most detailed norm that applies to each concrete and individual case. UN غير أنه لاحظ أن النظام القانوني الدولي قد تطور واتسم بمزيد من التخصص وأنه لا بد لذلك، في حالات استثنائية معينة، من مبادئ مثل قاعدة التخصيص لتحديد أي المعايير التي تنطبق على كل حالة فردية معينة يكون أكثرها تفصيلا.
    If the majority view was in favour of retaining that wording, the commentary to the draft article should contain examples of lex specialis which would apply to the situation in question. UN وإذا أيدت الأغلبية الإبقاء على هذه الصياغة، ينبغي أن يتضمن شرح مشروع المادة أمثلة خاصة على قاعدة التخصيص يمكن أن تنطبق على الوضع المعني.
    The State party explains that the first difficulty relates to the principle of lex specialis, according to which the conformity of a national measure with the Convention needs to be assessed in the light of the most specific provisions in the field covered. UN وتوضح الدولة الطرف أن الصعوبة الأولى تتعلق بمبدأ قاعدة التخصيص الذي يقضي بأن تقييم مدى مطابقة تدبير وطني ما للاتفاقية يلزم أن يكون في ضوء أشد الأحكام ارتباطا بالموضوع في المجال المعني.
    Reference was made to the Advisory Opinion of the International Court of Justice in the Wall case, where the Court confirmed that human rights treaties were not excluded as a result of the operation of lex specialis. UN وأشير أيضاً إلى فتوى محكمة العدل الدولية في قضية الجدار، التي أكدت فيها المحكمة عدم استبعاد معاهدات حقوق الإنسان نتيجة تطبيق قاعدة التخصيص.
    21. Turning to the topic of State responsibility, he said that it seemed useful to draft the articles on the assumption that the rule of lex specialis should be transformed into a general principle. UN ٢١ - وانتقل إلى موضوع مسؤولية الدول، فقال إنه يبدو من المفيد إعداد مشاريع المواد على افتراض أن قاعدة التخصيص ستحول إلى مبدأ عام.
    In terms of one set of views, there was merit in including such a provision, as it would clarify how the principle related to the draft articles, and would recognize the existence of the important regime of lex specialis that applies in the area of protection of investments. UN 129- وذهبت مجموعة من الآراء إلى أنه يجدر إدراج هذا الحكم لأن من شأنه توضيح صلة مبدأ التخصيص بمشاريع المواد والاعتراف بوجود نظام هام لهذا المبدأ ينطبق في مجال حماية الاستثمارات.
    (9) The effect of lex specialis on general law. The application of the special law does not normally extinguish the relevant general law. UN (9) أثر قاعدة التخصيص على القانون العام - لا يؤدي تطبيق القانون الخاص عادة إلى بطلان القانون العام ذي الصلة().
    In addition, it had been suggested that a distinction existed between the use of lex specialis in respect of derogation of the law and its use in respect of the development of the law, while the closeness of the two aspects highlighted its informal nature and dependence on context. UN وقد اقترح، بالإضافة إلى ذلك، القيام بالتمييز بين استخدام قاعدة التخصيص من أجل تقييد القانون واستخدام هذه القاعدة لتطويره، كما كان ثمة اعتراف بأن الروابط الوثيقة بين هذين الجانبين تُبرز طابع القاعدة غير الرسمي وتكيفها مع السياق.
    Thus, when addressing fragmentation in the context of the study the more practical approach would be not to dwell excessively on the issue of the " self-contained regime " per se but to pay more attention to the issue of lex specialis and general law. UN وهكذا، فإنه عند معالجة موضوع التجزؤ في سياق الدراسة، لن ينطوي النهج الأكثر عملية على الإفراط في معالجة مسألة " النظام القائم بذاته " نفسه، بل الاهتمام اهتماما أكبر بمسألة مبدأ التخصيص والقانون العام.
    3. The Secretariat considers that this draft article, like others in this Part, should be subject to the " rules of the organization " , and the principle of lex specialis within the meaning of article 63 of the present draft articles. UN 3 - وترى الأمانة العامة أنّ مشروع المادة هذا ينبغي أن يخضع لــــ " قواعد المنظمة " ولقاعدة التخصيص بمفهوم المادة 63 من مشاريع المواد هذه، شأنه في ذلك شأن مشاريع المواد الأخرى في هذا الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus