The appointment of liaison units and officers can also facilitate informal cooperation and the protection of informal communications. | UN | وقد يساعد إنشاء وَحدات اتصال وتعيين ضباط اتصال على التعاون غير الرسمي وحماية الاتصالات غير الرسمية. |
:: Establishment of liaison with the releasing missions to ensure that staff transfer can be completed within the 30-day period from the date of acceptance of the offer | UN | :: إجراء اتصال مع البعثات المعيرة لضمان اكتمال نقل الموظفين في غضون 30 يوما من تاريخ قبول العرض |
Member States should consider several ways to facilitate international cooperation, such as the development of networks of contacts or the placement of liaison officers. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في عدة طرائق لتسهيل التعاون الدولي، مثل إقامة شبكات اتصال أو تعيين موظفي اتصال. |
The training and placement of liaison officers in responding organisations improves the effectiveness of interagency communication and information flow; | UN | تدريب وتنسيب موظفي شؤون الاتصال في المنظمات المعنية بالتصدي ليحسِّن من فعالية التواصل بين الوكالات وتدفق المعلومات؛ |
Cooperation with regional organizations also benefited from an increased use of liaison offices. | UN | واستفاد التعاون مع المنظمات الإقليمية أيضا من زيادة استخدام مكاتب الاتصال. |
The LM will consist of liaison Officers appointed with consent from both parties, with offices and small support staffs in Sokhumi, Tskhinvali and Tbilisi. | UN | وستتألف آلية الاتصال من موظفي اتصال معينين بموافقة كلا الطرفين، مع وجود المكاتب وعدد قليل من موظفي الدعم في سوخومي وتسخينفالي وتبليسي. |
UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. | UN | ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت. |
UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. | UN | ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت. |
To enhance these liaison functions, it is proposed to establish a temporary position of liaison and Coordination Officer, as explained in detail in paragraph 16 below. | UN | وتعزيزا لمهام التواصل هذه، يُقترَح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف اتصال وتنسيق، على النحو المشروح بالتفصيل في الفقرة 16 أدناه. |
UNIKOM also keeps liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. | UN | ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت. |
UNIKOM also has liaison offices at Baghdad and Kuwait City for the purpose of liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. | UN | ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت. |
Arrangements are being made for the deployment of liaison officers from that initiative to MISCA and vice versa. | UN | ويجري إعداد ترتيبات لنشر ضباط اتصال من مبادرة التعاون الإقليمي إلى جانب بعثة الدعم الدولية، والعكس بالعكس. |
As an example of the results of such resolve, 10 tons of hashish have been destroyed in Damascus in the presence of liaison officers from the European Community and the United States. | UN | وقد تم إتلاف كمية ١٠ أطنان من مادة الحشيش المخدر في دمشق بحضور ضباط اتصال من المجموعة اﻷوروبية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
:: Establishment of liaison magistrates between primary mutual legal assistance partners to facilitate communication and consultation in matters of mutual assistance. | UN | :: إنشاء مجموعة قضاة اتصال يتولون التنسيق بين الشركاء الرئيسيين في مجال المساعدة المتبادلة لتيسير التواصل والتشاور بشأن المساعدة المتبادلة. |
The establishment of liaison offices engendered good relations beyond the institutional level and Kosovo would be represented at the ambassadorial level in Serbia for the first time. | UN | وقد أدى إنشاء مكتبي اتصال إلى إقامة علاقات جيدة تتجاوز المستوى المؤسسي، وسيتم تمثيل كوسوفو على مستوى السفراء في صربيا للمرة الأولى. |
Exchange of intelligence with CARICC was also reported, together with the posting of liaison officers to various countries as a means of sharing intelligence. | UN | وأُبلغ أيضاً عن تبادل معلومات استخبارية مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى وعن تعيين ضباط اتصال في مختلف البلدان لتبادل المعلومات الاستخبارية. |
The Advisory Committee recommends approval of the post of liaison Officer at the P-4 level for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة موظف شؤون اتصال من الرتبة ف-4 في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Participation by both parties in tripartite meetings and maintenance of liaison and coordination arrangements | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |
The lower output was attributable to the delayed deployment of liaison officers | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر ضباط الاتصال |
Participation by both parties in tripartite meetings and maintenance of liaison and coordination arrangements | UN | مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات ثلاثية والمحافظة على ترتيبات الاتصال والتنسيق |