However, a new influx of Liberian refugees proves that Sierra Leone and the subregion continue to face major humanitarian challenges. | UN | بيد أن التدفق الجديد من اللاجئين الليبريين يثبت أن سيراليون والمنطقة دون الإقليمية مازالت تواجه تحديات إنسانية رئيسية. |
The issue of Liberian refugees in Côte d'Ivoire was also discussed. | UN | كما بُحثت قضية اللاجئين الليبريين في كوت ديفوار. |
Efforts are under way to review the situation of Liberian refugees, with a view to bringing closure to this refugee chapter by the end of 2011. | UN | وثمة جهود تُبذل حاليا من أجل استعراض حالة اللاجئين الليبريين بغية طي هذه الصفحة وإنهاء لجوئهم بحلول نهاية عام 2011. |
The repatriation and reintegration of Liberian refugees were virtually concluded by the end of 2000. | UN | وقد أُنجزت تقريبا عمليات إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم بحلول نهاية عام 2000. |
Number of Liberian refugees enjoying equal access to basic health services and education facilities. | UN | عدد اللاجئين الليبيريين الذين يتمتعون بالمساواة في الوصول إلى الخدمات |
The movement of Liberian refugees and incursions by armed groups into Sierra Leone have also been recorded recently, rendering that country vulnerable to destabilization. | UN | وشوهدت في الآونة الأخيرة أيضا حركة انتقال للاجئين الليبريين وعمليات تسلل قامت بها جماعات مسلحة إلى ليبريا، مما يخل بالاستقرار في هذا البلد. |
The return of Liberian refugees continues to be led by the office of the United Nations High Commissioner for Refugees and is planned to be completed in 2007. | UN | وستواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الإشراف على عودة اللاجئين الليبريين التي من المقرر أن تكتمل في عام 2007. |
The appeal was increased to $86 million, to provide adequate assistance for the growing number of Liberian refugees. | UN | وقد زاد المبلغ الوارد في النداء إلى 86 مليون دولار ليتيح توفير المساعدة الكافية للعدد المتزايد من اللاجئين الليبريين. |
The departure of President Taylor in August 2003 also influenced the situation of Liberian refugees in Côte d'Ivoire positively. | UN | كما أن مغادرة الرئيس تايلور في آب/أغسطس 2003 كان لها أثر إيجابي على وضع اللاجئين الليبريين في كوت ديفوار. |
The last informal refugee camp of Liberian refugees based in Peace town near Guiglo was closed on 15 December 2013. | UN | وأُغلق في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013 آخر مخيمات اللاجئين الليبريين غير الرسمية الكائن في مدينة السلام قرب غيولو. |
UNHCR US$ 500,000 Repatriation of Liberian refugees | UN | مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٠٠٠ ٥٠٠ دولار إعادة اللاجئين الليبريين الى وطنهم |
Renewed strife in Liberia triggered a fresh influx of Liberian refugees into Côte d'Ivoire, Guinea and Nigeria in late 1992. | UN | وأدى تجدد الحرب اﻷهلية في ليبريا الى حدوث تدفق جديد من اللاجئين الليبريين الى كوت ديفوار وغينيا ونيجيريا في أواخر عام ١٩٩٢. |
Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings | UN | إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة |
Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings | UN | :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة |
Facilitated repatriation of Liberian refugees. | UN | تسهيل عودة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم. |
The repatriation operation of Liberian refugees started in 1997 with the significant improvements in the country's security situation, culminating in the successful holding of elections. | UN | وبدأت عملية إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم في عام 1997، مع التحسينات الكبيرة في الحالة الأمنية للبلد، التي بلغت ذروتها في نجاح إجراء انتخابات. |
Number of Liberian refugees wishing to repatriate. | UN | عدد اللاجئين الليبيريين الراغبين في العودة إلى وطنهم. |
In addition, UNHCR continued to promote the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما زالت تشجع إعادة التوطين الطوعي للاجئين الليبريين من المناطق الفرعية. |
A number of new repatriation operations were also launched, including the organized repatriation of Liberian refugees and the repatriation of Congolese refugees from the Central African Republic and the Republic of the Congo. | UN | كذلك تم الشروع في عدد من عمليات الإعادة الجديدة، بما في ذلك الإعادة المنظمة إلى الوطن بالنسبة للاجئين الليبريين وإعادة اللاجئين الكونغوليين من جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو. |
Group resettlement of Liberian refugees from Côte d'Ivoire, Guinea and Ghana and of the Somali Bantu refugees in Kenya is ongoing, along with the usual submissions and processing of individual resettlement cases. | UN | وتجري إعادة التوطين الجماعية للاجئين الليبريين من كوت ديفوار وغينيا وغانا، واللاجئين الصوماليين البانتو في كينيا، إلى جانب معالجة وتجهيز الطلبات العادية والحالات الفردية لإعادة التوطين. |
Voluntary repatriation of Liberian refugees, however, has continued with 11,259 Liberians repatriated in 2006. | UN | واستمرت العودة الطوعية للاجئين الليبيريين حيث أُعيد 259 11 لاجئاً إلى ليبيريا في عام 2006. |
The resultant sub-standard conditions in the refugee camps have forced a number of Liberian refugees to either settle in border areas or return to insecure areas in Liberia. | UN | ونظرا لتـردي الأوضاع في مخيمات اللاجئين، اضطر عدد من اللاجئين من ليبريا إلى الاستيطان في مناطق الحدود أو العودة إلى المناطق غير الآمنة في ليبريا. |