Diamond mining in Liberia employs thousands of Liberians. | UN | ويعمل باستخراج الألماس في ليبريا آلاف من الليبريين. |
In West Africa, the repatriation of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed, while sizeable numbers of Liberians went back to their homeland, either spontaneously or with UNHCR assistance. | UN | وفي غرب أفريقيا، تمت عودة اللاجئين الطوارق الطوعية إلى وطنهم في مالي والنيجر، بينما عادت أعداد كبيرة من الليبريين إلى الوطن سواء بصورة عفوية أو بمساعدة المفوضية. |
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line, with an even higher poverty rate in rural areas. | UN | وينبغي أن نتذكر أننا ورثنا حالة كان فيها ما يقرب من ثلثي الليبريين يعيشون تحت خط الفقر، وكان معدل الفقر حتى أعلى من ذلك في المناطق الريفية. |
In West Africa, the repatriation of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed, while sizeable numbers of Liberians went back to their homeland, either spontaneously or with UNHCR assistance. | UN | وفي غرب أفريقيا، تمت عودة اللاجئين الطوارق الطوعية إلى وطنهم في مالي والنيجر، بينما عادت أعداد كبيرة من الليبيريين إلى الوطن سواء بصورة عفوية أو بمساعدة المفوضية. |
The Government's Security Sector Reform under the PRS is intended to establish mechanisms to protect the fundamental freedom of Liberians. | UN | والغرض من إصلاح قطاع الأمن في الحكومة في إطار استراتيجية الحد من الفقر هو إنشاء آليات لحماية الحرية الأساسية لليبريين. |
This militia group is based in the west of the country and is mostly made up of Liberians under the command of pro-government militia leaders and FANCI; | UN | يقع مقر هذه الميليشيا في غرب البلد وهي مؤلفة في معظمها من ليبريين بقيادة زعماء الميليشيات الموالية للحكومة والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار؛ |
The number of Liberians in Côte d'Ivoire ready for an immediate armed action is difficult to establish, but could be as many as 1,000. | UN | ومن الصعب إثبات عدد الليبريين في كوت ديفوار المستعدين للقيام بعمل مسلح فوري غير أنه قد يصل إلى 000 1. |
There are four registers, two for the entrance and exit of Liberians and two for the entrance and exit of foreigners. | UN | وهناك أربعة سجلات، اثنان منها مخصصان لخروج الليبريين ودخولهم واثنان لخروج الأجانب ودخولهم. |
Approximately 63.8 per cent of Liberians were living below the poverty line, and net primary school enrolment was 37 per cent. | UN | ويعيش 63.8 من الليبريين تحت خط الفقر، كما تبلغ النسبة الصافية للمقيدين بالمدارس الابتدائية 37 في المائة. |
As a direct result of the civil conflict, a sizeable number of Liberians are currently residing outside of the country, mostly as refugees. | UN | ومن النتائج المباشرة للصراع الأهلي أن عددا كبيرا من الليبريين يقيمون في الوقت الحاضر خارج البلد، معظمهم كلاجئين. |
To regard the sanctions as selective, one should, firstly, bury his conscience to the plight of Liberians in their everyday living. | UN | وبالنظر إلى الجزاءات علــى أنهــا انتقائية، ينبغي للفرد، أولا أن يدفن ضميره إزاء أزمة الليبريين في حياتهم اليومية. |
However, this number would have further increased in the past several weeks owing to the ongoing spontaneous return of Liberians from neighbouring countries. | UN | غير أنه يفترض أن يكون هذا العدد قد ارتفع في الأسابيع القليلة الماضية نظرا لعودة بعض الليبريين إراديا في البلدان المجاورة. |
In fact it has become the main pool for recruitment of Liberians into Lima and possibly MODEL. | UN | والحقيقة هي أنه أصبح أهم مجمع لتجنيد الليبريين في حركة ليما وربما في الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا. |
31. The cumulative impact of the conflict has further reduced the already declining living standards of Liberians throughout the country. | UN | 31 - وقد نجم عن الأثر المتراكم للصراع انخفاض مستويات معيشة الليبريين المتدهور أصلا في جميع أنحاء البلاد. |
Soon thereafter, some 226 foreign nationals and a number of Liberians were released. | UN | وعلى إطلاق سراح الرهائن المحتجزين في الثكنة وبعيد ذلك، أفرج عن زهاء ٢٢٦ أجنبيا وعن عدد من الليبريين. |
Hundreds of thousands of Liberians received life-sustaining food, medical care and other assistance. | UN | فمئات اﻵلاف من الليبريين تلقوا ما يقوم بأويهم من غذاء، والرعاية الطبية وغيرها من المساعدات. |
Hansen Weah, Augustine Tweah and the role of Liberians | UN | هانسن ويياه، وأوغستين توياه، ودور الرعايا الليبريين |
Moreover, increasing security problems seriously hindered the work of humanitarian agencies, so that even the most immediate needs of large numbers of Liberians could not be addressed. | UN | وفضلا عن ذلك، أدى تفاقم المشاكل اﻷمنية إلى إحداث عرقلة خطيرة في أعمال وكالات المساعدة اﻹنسانية حتى بات متعذرا سد أمس الاحتياجات اﻵنية ﻷعداد كبيرة من الليبريين. |
It is estimated that less than 10 per cent of Liberians have access to health care. | UN | وتشير التقديرات إلى أن نسبة من يحصلون على الرعاية الصحية من الليبيريين لا تصل إلى 10 في المائة. |
In view of the limited repatriation of Liberians during the first quarter of 1994, a reduction in the overall staffing level has been proposed. | UN | ونظرا إلى العدد المحدود من الليبيريين الذين عادوا إلى الوطن في الربع الأول من عام ١٩٩٤، اقتُرح تخفيض مستوى ملاك الموظفين الاجمالي. |
The AFT is also intended to raise the economic status of Liberians to middle income level by 2030. | UN | والغرض من هذه الخطة أيضا هو تحسين الوضع الاقتصادي لليبريين ليصل إلى مستوى بلدان الدخل المتوسط بحلول عام 2030. |
In recent months many humanitarian agencies have withdrawn most of their staff because of the widening conflict and because the Government is unable and unwilling to provide for the basic needs of Liberians. | UN | وفي الأشهر الأخيرة سحبت وكالات إنسانية عديدة معظم موظفيها بسبب اتساع نطاق الصراع، ونظرا لأن الحكومة غير قادرة وغير راغبة في توفير الاحتياجات الأساسية لليبريين. |
MJP and MPIGO recently informed western diplomats in Abidjan that they were having trouble controlling poorly disciplined irregular units of Liberians who had volunteered their services to them. | UN | وأبلغت الحركة من أجل العدالة والسلام والحركة الشعبية الإيفوارية دبلوماسيين غربيين مؤخرا في أبيدجان بأنهما كانتا تواجهان مصاعب في السيطرة على وحدات غير نظامية قليلة الانضباط من ليبريين تطوعوا بتقديم خدمات إليهما. |
From the reaction of Liberians to the Commission process, and lessons learned from the truth and reconciliation processes of other countries, it seemed apparent that the process would ultimately be driven by the Liberian people. | UN | ومن الواضح أن الشعب الليبيري هو الذي سيتولى دفع عملية المصالحة في نهاية الأمر، بالنظر إلى تفاعل المواطنين الليبيريين مع عملية اللجنة، والدروس المستفادة من عملية الحقيقة والمصالحة في بلدان أخرى. |