Even without special measures, women in Singapore have made rapid and significant progress over the last few decades and have been able to participate fully and equally in all spheres of life and at all levels. | UN | وحتى دون اتخاذ تدابير خاصة، أحرزت المرأة في سنغافورة تقدماً سريعاً وهاماً على مدى العقود القليلة الماضية وتمكنت من المشاركة بشكل كامل وعلى قدم المساواة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع المستويات. |
We urge the Commission to accelerate efforts to give women and girls greater equality in all sectors of life and at all levels of decision-making. | UN | ونحن نحث اللجنة على الإسراع بالجهود الرامية إلى منح النساء والفتيات قدرا أكبر من المساواة في جميع قطاعات الحياة وعلى جميع مستويات صُنع القرار. |
We recommit ourselves to the urgent goal of achieving gender equality, to eliminating discrimination against women and to ensuring their full participation in all areas of life and at all levels; | UN | ونجدد التزامنا بالهدف الملح المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين وبالقضاء على التمييز ضد المرأة وضمان مشاركتها مشاركة كاملة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع المستويات؛ |
We recommit ourselves to the urgent goal of achieving gender equality, to eliminating discrimination against women and to ensuring their full participation in all areas of life and at all levels; | UN | ونجدد التزامنا بالهدف الملح الرامي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة وضمان مشاركتها مشاركة كاملة في كافة مجالات الحياة وعلى جميع المستويات؛ |
124. Educational programmes in schools also equip women and girls with the necessary knowledge to enable them to participate equally in decision-making processes in all spheres of life and at all levels. | UN | 124- وتزود البرامج التعليمية في المدارس النساء والفتيات أيضا بالمعرفة اللازمة لتمكينهن من المشاركة على قدم المساواة في عمليات صنع القرارات في جميع المجالات في الحياة على جميع المستويات. |
We recommit ourselves to the urgent goal of achieving gender equality, to eliminating discrimination against women and to ensuring their full participation in all areas of life and at all levels; | UN | ونجدد التزامنا بالهدف الملح الرامي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة وضمان مشاركتها مشاركة كاملة في كافة مجالات الحياة وعلى جميع المستويات؛ |
77. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as at the international levels and an intrinsic part of social development. | UN | 77 - وينبغي أن يكون القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع المستويات أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني والدولي، وجزءا جوهريا من التنمية الاجتماعية. |
70. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as the international level, and an intrinsic part of social development. | UN | 70- وينبغي أن يكون القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع الأصعدة أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني والدولي، وجزءا جوهريا من التنمية الاجتماعية. |
77. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as the international levels and an intrinsic part of social development. | UN | 77 - وينبغي أن يكون القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع الأصعدة أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني والدولي، وجزءا جوهريا من التنمية الاجتماعية. |
127. Measures are also needed to achieve the full participation of women in decision-making processes in all walks of life and at all levels. | UN | ٧٢١ - ويلزم أيضا اتخاذ تدابير لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات صنع القرار في جميع مناحي الحياة وعلى جميع المستويات. |
127. Measures are also needed to achieve women's full participation in decision-making processes in all walks of life and at all levels. | UN | ٧٢١ - ويلزم أيضا اتخاذ تدابير لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات صنع القرار في جميع مناحي الحياة وعلى جميع المستويات. |
127. Measures are also needed to achieve women's full participation in decision-making processes in all walks of life and at all levels. | UN | ٧٢١ - ويلزم أيضا اتخاذ تدابير لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات صنع القرار في جميع مناحي الحياة وعلى جميع المستويات. |
32. We reiterate the importance of integrating gender equality and justice as the crucial components of MDGs leading to human-centred sustainable development which will facilitate and enhance sustained and constructive global partnership in all fields of life and at all levels of society. | UN | 32 - نعيد التأكيد على أهمية المساواة بين الجنسين والعدالة باعتبارهما العنصرين الرئيسيين للأهداف الإنمائية للألفية اللذين يسمحان بتحقيق تنمية مستدامة محورها الإنسان، وتسهل وتعزز إقامة شراكة عالمية دائمة وبناءة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع مستويات المجتمع. |
37. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as the international levels, and an intrinsic part of social development. | UN | ٣٧ - ينبغي جعل القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها في جميع مجالات الحياة وعلى جميع المستويات من اﻷهداف ذات اﻷولوية على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي، وجزءا لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية. |
10. The elimination of discrimination against women and the empowerment and full participation of women in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as the international level, and an intrinsic part of social development. | UN | ١٠ - أما القضاء على التمــييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها مشاركة كاملة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع المستويات فأمور ينبغي أن تشكل أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي كذلك، وجزءا فعليا من التنمية الاجتماعية. |
We urge the Commission to accelerate efforts to promote women's and girls' greater equality in all sectors of life and at all levels of decision-making by employing the power of entertainment-education strategies delivered through mass-media. | UN | نحث اللجنة على الإسراع ببذل الجهود من أجل تحقيق مساواة أكبر للنساء والفتيات في جميع قطاعات الحياة وعلى جميع مستويات اتخاذ القرار، وذلك باستخدام قدرة الاستراتيجيات الترفيهية - التثقيفية المقدمة من خلال وسائط الإعلام الجماهيري. |
97. Educational programmes have been promoted (including through citizenship lessons in British schools) to equip women and girls with the necessary knowledge to enable them to participate equally in decision-making processes in all spheres of life and at all levels. | UN | 97 - جرى تعزيز البرامج التعليمية (بما في ذلك عن طريق الدروس المتعلقة بالمواطنة في المدارس البريطانية) لتزويد النساء والفتيات بالمعرفة الضرورية لتمكينهن من الاشتراك على قدم المساواة في عمليات صنع القرار في جميع مجالات الحياة وعلى جميع المستويات. |
16. The National Gender Policy and its subsequent implementation strategy further elaborate on the operationalisation of the notion of discrimination against women by seeking to facilitate the emergence of a society in Zimbabwe where there is economic, political, religious and social equality and equity among women and men in all spheres of life and at all levels. | UN | 16- وتقدم السياسة الجنسانية الوطنية واستراتيجية تنفيذها التي وضعت بعد ذلك المزيد من التفاصيل بشأن تفعيل مفهوم التمييز ضد المرأة من خلال السعي إلى تيسير نشوء مجتمع في زمبابوي تسوده المساواة والعدالة الاقتصادية والسياسية والدينية والاجتماعية بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة وعلى جميع الأصعدة(). |
(k) Ensure that women and girls had equal access to education in all forms and that education was gender-sensitive, and promote educational programmes in which women and girls would be equipped with the necessary knowledge and prepared to participate equally in decision-making processes in all spheres of life and at all levels; | UN | (ك) الحرص على مساواة النساء والفتيات مع الرجال من حيث إمكانية التحصيل العلمي بجميع أشكاله، وعلى أن يراعي قطاع التعليم الفوارق بين الجنسين، وأن يمضي في تعميم البرامج التعليمية التي تُكسِب النساء والفتيات المعارف اللازمة وتهيّئهن للمشاركة على قدم المساواة مع الرجال في عمليات اتخاذ القرارات وذلك في جميع مناحي الحياة على جميع المستويات؛ |