"of lifelong" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى الحياة
        
    • طوال الحياة
        
    • مدى العمر
        
    • طيلة الحياة
        
    Efforts are being undertaken to increase the availability of lifelong learning for survivors and to raise the awareness of potential employers. UN وتُبذل جهود أيضاً لزيادة توافر فرص التعلم مدى الحياة للناجين وتوعية أرباب العمل الذين يمكن أن يوظفوا أولئك الأشخاص.
    Germany champions the approach of lifelong learning and also stresses the importance of non-formal and informal education. UN كما تدعو ألمانيا إلى الأخذ بنهج التعلم مدى الحياة وتشدد على أهمية التعليم غير النظامي.
    It allows for accumulation of credits and recognition of prior learning, which promotes the culture of lifelong learning. UN ويجيز هذا الإطار تراكم المحصلات التعليمية والاعتراف بالتحصيل التعليمي السابق، الأمر الذي يروج لثقافة التعلم مدى الحياة.
    Educational opportunities are not just important to younger individuals, and should be available to people throughout their lives through the provision of lifelong learning. UN فالفرص التعليمية ليست مهمة للأصغر سنا فحسب بل ينبغي أن تكون متاحة للأشخاص طوال حياتهم من خلال توفير إمكانية التعلم مدى الحياة.
    Therefore, the concept of lifelong learning and training should help establish a dynamic tie between education, on one hand, and the labour market and social changes, on the other. UN ومن ثم، فإن مفهوم التعليم والتدريب طوال الحياة ينبغي أن يساعد على إنشاء رابطة فعالة بين التعليم من جهة، وسوق العمل والتغييرات الاجتماعية من جهة أخرى.
    The Special Rapporteur then raises the issue of lifelong learning and human rights. UN ويتناول المقرر الخاص بعد ذلك مسألة التعلم مدى الحياة وحقوق الإنسان.
    At the same time a number of intergovernmental bodies and organizations have either taken up the issue of lifelong learning or have been formed to further it. UN وفي الوقت ذاته، فإن عددا من الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية قد تناول مسألة التعلم مدى الحياة أو أنه شُكل لدعمها.
    The concept of human rights learning is mutually interdependent with that of lifelong learning. UN ومفهوم تعلم حقوق الإنسان والتعلم مدى الحياة مترابطان.
    The Committee further expresses concern that the concept of lifelong learning tends to be narrowed down to education focused on the labour market, thus excluding women who do not work, in particular older and disabled women. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أن مفهوم التعلم مدى الحياة يتجه عادة إلى الانحصار في التعليم الذي يركز على سوق العمل، ويستبعد بالتالي المرأة التي لا تعمل، ولا سيما المرأة المسنة والمعوقة.
    However, recent decades have seen significant changes in adult learning, reflecting the principle of lifelong education. UN غير أنه استجدت في العقود الماضية عدة تغيرات كبيرة في مجال تعليم البالغين، وذلك في ضوء مبدأ التعلم مدى الحياة.
    New approaches are needed in order to find solutions to these challenges and clarify the importance of lifelong learning. UN غير أنه ثمة حاجة إلى نُهج جديدة لإيجاد حلول لهذه التحديات وتوضيح أهمية التعلم مدى الحياة.
    The principle of lifelong learning is being stressed. UN كما أن التعلم مدى الحياة أصبح من الأمور التي يتركز التأكيد عليها.
    The memorial will also be an educational resource and a statue of lifelong learning. UN وسيكون النصب أيضا مصدرا للتوعية ونصبا للتعلم مدى الحياة.
    Ageing issues should be promoted within the context of lifelong health and well-being. UN وينبغي تناول مسائل الشيخوخة في سياق تحقيق الصحة والرفاه مدى الحياة.
    The absence of lifelong tenure for judges did not undermine the judges' independence. UN كما أن عدم تولي المنصب مدى الحياة فيما يخص القضاة لا ينال من استقلال القضاة.
    They may participate in the general schemes of lifelong learning at general or advanced level. UN كما يجوز أن يشاركن في النظم العامة للتعليم مدى الحياة عموما أو في المستوى المتقدم.
    164. Adult education and studying is an important part of lifelong learning. UN 164- ويشكل تعليم الكبار جزءاً مهماً من عملية التعلم مدى الحياة.
    These are frequently the cause of lifelong suffering on the part of girls. UN وهي أمور كثيرا ما تكون سببا في معاناة الفتيات مدى الحياة.
    :: An institutional structure for adult education should be established, one that is flexible and capable of adjustment, to give effect to the principle of lifelong learning. UN :: إقامة نسق مؤسسي لتعليم الكبار يتسم بالمرونة وقابلية التطوير إعمالاً لمبدأ التعليم مدى الحياة.
    From the individual's standpoint, this entitlement means the recognition of the principle of lifelong education. UN ومن وجهة نظر الفرد، سيعني هذا الحق الاعتراف بمبدأ التعليم مدى الحياة.
    At its halfway point, the Decade continues therefore to be a reference point and a banner under which to pursue even more vigorously the vision of literacy for all as the foundation of lifelong learning and a tool for empowering individuals and their communities. UN وعند نقطة منتصف العقد، لا يزال يشكل نقطة مرجعية ولافتة يجري في ظلها بحماس أكبر متابعة رؤية ' محو أمية الجميع كأساس للتعلم طوال الحياة وكأداة لتمكين الأفراد ومجتمعاتهم`.
    India and Albania launched media campaigns to advocate the need to undertake lifelong preparation for old age, and Slovakia included writers, representatives of religious organizations and the financial sector in its examination of lifelong development issues. UN واستهلت الهند وألبانيا حملتين إعلاميتين للدعوة الى ضرورة الاستعداد على مدى الحياة للشيخوخة وأشركت سلوفاكيا كتابا وممثلين للمنظمات الدينية والقطاع المالي في دراسة مسائل التنمية مدى العمر.
    In recent years. the search has intensified for new social security systems, including those incorporating traditional systems, and the importance of lifelong preparation for later years has grown. UN وفي السنوات اﻷخيرة، اشتدت حدة البحث عن نظم جديدة للضمان الاجتماعي، بما في ذلك تلك النظم التي تشتمل على نظم تقليدية، وأهمية اﻹعداد طيلة الحياة للسنوات القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus