"of like" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مثل
        
    • شبيه
        
    • أشبه ب
        
    • كمحاولة
        
    • ذلك يشبه
        
    • تُشبه
        
    • ما مثل
        
    • من مثلك
        
    Kind of like the other night when Jeff Dover played. Open Subtitles نوع من مثل الآخر الليل عندما لعب جيف دوفر.
    Kind of like what you're doing, which is completely understandable but just really crappy timing for me and my problems. Open Subtitles نوع من مثل ما كنت تفعل، وهذا أمر مفهوم تماما ولكن مجرد توقيت كربي حقا بالنسبة لي ومشاكلي.
    It's sort of like being a warehouseman for free. Open Subtitles انها نوع من مثل كونه رجل المستودع مجانا.
    It was a year of training before my first mission, sort of like a military charm school. Open Subtitles لقد استغرقت التدريبات سنة كاملة قبل أول مهمة لي , الآمر شبيه بسحر المدارس العسكرية
    This is kind of like a club scene, or more like a fancy dinner? Open Subtitles -هذا أشبه ب .. جلسة في نادي، أم عشاء فاخر؟
    Um, it's sort of like trying to get past level six. Open Subtitles إنه نوعًا ما كمحاولة تجاوز المستوى الـ6.
    Sort of like two large snakes pointing down to a penis. Open Subtitles نوع من مثل اثنين من الثعابين الكبيرة لافتا الى القضيب.
    You're kind of like the wolf guarding the henhouse, Fred. Open Subtitles أنت نوع من مثل الذئب حراسة حظيرة الدجاج، فريد.
    So for Glenn, it's just kind of like all commitment, no reward. Open Subtitles ذلك لجلين، انها مجرد نوع من مثل كل التزام، لا مكافأة.
    Kind of like being raised by an older fraternity brother. Open Subtitles نوع من مثل تثار من قبل أخيه الأكبر الأخوة.
    Kind of like how water turns to steam, you know. Open Subtitles نوع من مثل كيف المياه يتحول إلى والبخار تعلمون.
    Kind of like a Walmart when it first opens in the morning. Open Subtitles نوع من مثل وول مارت عندما يفتح لأول مرة في الصباح.
    It's kind of like with your kids, you know, your patients. Open Subtitles هو نوع من مثل مع أطفالك، كما تعلمون، المرضى الخاص بك.
    It feels kind of like my first day of school. Open Subtitles يشعر نوع من مثل اليوم الأول من المدرسة. كيف ابدو؟
    It's kind of like jazz, you know? [scatting awkwardly] [scatting] Yeah. Open Subtitles انها نوع من مثل موسيقى الجاز, انت تعرف؟ نعم.
    This is so weird, you guys, because it's sort of like you're all Jess's best friends, I'm Jess's best friend. Open Subtitles هذا هو غريب جدا، يا رفاق، لأنه هو نوع من مثل كنت أفضل أصدقاء جيس، أنا أفضل صديق جيس.
    And so it's sort of like we're all already best friends, you know? Open Subtitles وهكذا هو نوع من مثل نحن جميعا أفضل أصدقاء بالفعل، هل تعلم؟
    Well, it's a little different for us, sorry to interrupt, but Jess and I were freshman year roommates, so it's kind of like family. Open Subtitles حسنا، هو مختلف قليلا بالنسبة لنا، آسف لقطع، ولكن جيس وأنا طالبة في السنة، لذلك هو نوع من مثل الأسرة.
    He's kind of like this fella. He'd kill you if he got a chance, but he's not very smart, either. Open Subtitles إنّه شبيه بهذا الشخص يقتل متى ماسنحت له الفرصة
    Kind of like when you need a break from a relationship to see it more clearly. Open Subtitles ذلك يشبه عندما تحتاجين إلى التوقف من خوض علاقة حتّى تَرَي الأمر بشكل أكثر وضوحاً
    So, you're sort of like my dad, except you deal with really cold cases. Open Subtitles لذا ، فأنت نوعاً ما تُشبه أبى عدا أنك تتعامل مع القضايا السهلة
    I don't get a whole bunch of second dates, and shrimp scampi is kind of like my only move. Open Subtitles أنا لا أحصل على مجموعة كاملة في الموعد الثاني والروبيان العملاق هو نوع ما مثل حركتي الوحيدة
    He was just a fuck-up, kind of like you. Open Subtitles الوجه الصفع كان مجرد اللعنة المتابعة، نوع من مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus