Sustainable development of living marine resources could only be achieved through rational utilization and responsible fishing practices. | UN | وستتحقق التنمية المستدامة للموارد البحرية الحية فقط من خلال الاستغلال الرشيد والممارسات المسؤولة لصيد اﻷسماك. |
The greatest challenge is to ensure sustainable management of living marine resources within areas under national jurisdiction. | UN | والتحدي الأكبر هو كفالة استدامة إدارة الموارد البحرية الحية في داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية. |
The sustainable use of living marine resources contributes substantially to human food security, as well as dietary variety. | UN | إن استخدام الموارد البحرية الحية بصورة مستدامة يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأمن الغذائي البشري وكذلك التنوع الغذائي. |
Iceland's economy is based on the sustainable harvest of living marine resources. | UN | فاقتصاد آيسلندا قائم على استدامة المحصول المتحقق من الموارد البحرية الحية. |
The conservation and sustainable use of living marine resources is, on the other hand, a local and regional matter. | UN | ومن ناحية أخرى يمثل حفظ الموارد البحرية الحية واستعمالها بطريقة مستدامة أمرا محليا وإقليميا. |
At this session we are also considering developments in the field of conservation and management of living marine resources. | UN | في هذه الدورة، نحـــن ندرس أيضا التطورات في مجال الحفاظ على الموارد البحرية الحية وإدارتها. |
Over-exploitation of living marine resources through excess fishing continues to be of grave concern to the international community. | UN | ولا يزال الاستغلال الزائد للموارد البحرية الحية من خلال الصيد المفرط للأسماك مصدر قلق شديد للمجتمع الدولي. |
A similar challenge faces us in promoting the responsible harvesting of living marine resources on the high seas. | UN | هناك تحدّ مماثل يواجهنا في تشجيع الاستغلال المسؤول للموارد البحرية الحية في أعالي البحار. |
Protection of oceans and sustainable use of living marine resources | UN | بــاء - حماية المحيطات والاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية |
The world community does not lack the tools to ensure the conservation and sustainable utilization of living marine resources. | UN | إن المجتمع العالمي لا يفتقر إلى الأدوات اللازمة لضمان حفظ الموارد البحرية الحية ولاستخدامها المستدام. |
The conservation and sustainable utilization of living marine resources is, on the other hand, a local and regional matter. | UN | ومن الناحية الأخرى يمثل حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام، مسألة محلية وإقليمية. |
Section 19 Conservation and management of living marine resources | UN | الفرع 19 - صون الموارد البحرية الحية وإدارتها |
Conservation and the sustainable utilization of living marine resources is, on the other hand, a local and regional matter. | UN | فحفظ الموارد البحرية الحية واستغلالها على نحو مستدام هو، من جهة أخرى، مسألة محلية وإقليمية. |
The overexploitation of living marine resources through excess fishing capacities continues to be of concern to the international community. | UN | إن الإفراط في استغلال الموارد البحرية الحية من خلال تجاوز قدرات صيد الأسماك ما زال مصدر قلق للمجتمع الدولي. |
Sustainable harvesting of living marine resources is the mainstay of our economy. | UN | إن اقتصادنا يرتكز على الحصاد المستدام للموارد البحرية الحية. |
The Group of 77 and China remain concerned about the growing deterioration of the marine environment and the overexploitation of living marine resources. | UN | ولا تزال مجموعة الـ 77 والصين تشعر بالقلق إزاء زيادة تدهور البيئة البحرية والاستغلال المفرط للموارد البحرية الحية. |
The world community does not lack the tools to ensure conservation and sustainable management of living marine resources. | UN | ولا يفتقر المجتمع العالمي إلى الأدوات لضمان حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها بشكل مستدام. |
Mexico believes that the International Seabed Authority has a very important role to play in the conservation and protection of living marine resources in the Area. | UN | وتعتقد المكسيك بأن السلطة الدولية لقاع البحار يمكن أن تضطلع بدور هام في حفظ وحماية الموارد البحرية الحية في المنطقة. |
The overexploitation of living marine resources as a result of excess fishing capacities continues to be of concern to my country and to the rest of the international community. | UN | وما زال الاستغلال المفرط للموارد البحرية الحية نتيجة لقدرات الصيد الزائدة يُثير قلق بلدي وقلق سائر المجتمع الدولي. |
13.B. Transplantation of living marine resources to different ecosystems. | UN | 13 - باء - زرع الموارد البحرية الحيّة في نُظم إيكولوجية مختلفة. |
Inviting all members of the international community, particularly those with fishing interests, to strengthen their cooperation in the conservation and management of living marine resources in accordance with international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea, Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, vol. | UN | إذ تدعو جميع أعضاء المجتمع الدولي، وبخاصة ذوو المصالح السمكية، الى تعزيز تعاونهم في حفظ الموارد البحرية الحيﱠة وإدارتها وفقا للقانون الدولي حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)١(، |
The success of this Conference is essential for the achievement of sustainable utilization of living marine resources within a stable international framework which will benefit both responsible fishing States and coastal States. | UN | ونجاح هذ المؤتمر أمر أساسي بالنسبة لتحقيق الاستفادة المستدامة من الموارد المائية الحية داخل إطار دولي مستقر يعود بالنفع على كل من الدول المسؤولة التي تقوم بالصيد والدول الساحلية. |
Over-exploitation of living marine resources through excessive fishing continues to be of grave concern to the international community. | UN | إن الإفراط في استغلال الموارد الحية البحرية عن طريق الإفراط في الصيد لا يزال مصدر قلق كبير لدى المجتمع الدولي. |
The problems of illegal, unreported and unregulated fishing activities and overcapacity are so serious for sustainable use of living marine resources that it is urgent to address these problems on a global scale. | UN | أصبحت مشاكل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والصيد المفرط تشكل خطورة كبيرة على الاستخدام المستدام لموارد البحار الحية إلى درجة حيث من الملح التصدي لها عالميا. |
Conservation and management of living marine resources | UN | ألف - حفظ الموارد البحرية الحيَّة وإدارتها |