United Nations entities should give particular attention to assistance for capacity-building of local bodies. | UN | وينبغي أن تولي كيانات اﻷمم المتحدة اهتماما خاصا للمساعدة على بناء الهيئات المحلية. |
175. Significant problems remain in the case of local bodies. | UN | 175- وتظل هناك مشاكل ملحوظة في حالة الهيئات المحلية. |
The Gender Equality and Social Inclusion Policy, 2010 has been adopted, and it is being implemented through various programs including those launched with the support of local bodies and development partners. | UN | وقد تم اعتماد السياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي لعام 2010، ويجري تنفيذها من خلال مختلف البرامج بما في ذلك البرامج التي شرع بها بدعم من الهيئات المحلية وشركاء التنمية. |
Implemented jointly by UNDP, UNICEF, UNESCO and the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia, the programme operates with the support of local bodies and civil society in three cities. | UN | ويعمل هذا البرنامج الذي يجري تنفيذه بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، واليونسكو وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بدعم من الهيئات المحلية والمجتمع المدني في ثلاث مدن. |
LSGA has provisions to nominate representatives in the council, board and mediation committee of local bodies (LBs) from among the Dalits. | UN | وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على تسمية ممثلين عن الداليت في مجالس ولجان الوساطة التابعة للهيئات المحلية. |
Over the past year alone, several information campaigns were organized at the marz (regional) level on gender issues, with the involvement of representatives, both of local bodies, and of the regional media and NGOs. | UN | وخلال السنة الماضية وحدها، تم تنظيم عدة حملات إعلامية على مستوى الأقاليم تناولت القضايا الجنسانية وشارك فيها ممثلون للهيئات المحلية ووسائط الإعلام الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
In addition, it expands the role of local bodies of government and self-government, in whose work citizens take an active part on a broad representative basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوسع هذا الدستور دور الهيئات المحلية للحكومة والحكم الذاتي، والتي يقوم المواطنون فيها بدور نشيط في أعمالهما على أساس تمثيلي واسع النطاق. |
After the introduction of mandatory positions for women in the membership and for the presidency of local bodies, water became a priority in governance at the local level. | UN | وبعد أن خُصِّصَت للنساء مراكز إلزامية في عضوية الهيئات المحلية ورئاساتها، أصبح الماء ذا أولوية في مجال الحكم على الصعيد المحلي. |
Adaptation of local bodies | UN | تكييف الهيئات المحلية |
66. In the districts, Division staff will oversee the implementation of policy directives, report on the effectiveness of local bodies and exercise executive authority where necessary. | UN | ٦٦ - وفي المقاطعات، سيشرف موظفو الشعبة على تنفيذ توجيهات السياسة ويقومون باﻹبلاغ عن فعالية الهيئات المحلية ويمارسون السلطة عند الضرورة. |
The purpose of both SISP and SISBIN is to expand the activities of local bodies aimed at combating crime, including terrorism, by improving coordination between federal and state bodies. | UN | ويتمثل الغرض من كل من الشبكة الفرعية لمخابرات الأمن العام وشبكة المخابرات البرازيلية في توسيع نطاق أنشطة الهيئات المحلية التي ترمي إلى مكافحة الجريمة، بما في ذلك الإرهاب، عن طريق تحسين التنسيق بين الهيئات الاتحادية والهيئات التابعة للولايات. |
In preparation for the Czech Republic's imminent accession to the European Union, decentralization was occurring in all domains and representatives of local bodies who had participated in a meeting with the Council for Equal Opportunities had expressed a desire to incorporate equal opportunities policies in their regional legislation. | UN | واستعدادا لانضمام الجمهورية التشيكية الوشيك إلى الاتحاد الأوروبي، يجري تطبيق اللامركزية في كل المقاطعات، وعبر ممثلو الهيئات المحلية التي شاركت في اجتماع مع المجلس المعني بتكافؤ الفرص عن رغبتهم في إدماج سياسات تكافؤ الفرص في تشريعاتهم الإقليمية. |
National subprogrammes in Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama supported processes of decentralization and modernization of the State and the strengthening of local bodies and their capacity to formulate and implement local plans. | UN | ودعمت البرامج الفرعية الوطنية في بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس عملية التحول إلى اللامركزية وتحديث الدولة، وتعزيز الهيئات المحلية وقدرتها على صياغة وتنفيذ الخطط المحلية. |
432. The work of the Women's Committee of Uzbekistan has intensified markedly in coordinating the activities of local bodies of State authority and citizens' self-governing bodies in the sphere of protecting women's rights. | UN | 432 - لقد تكثف تكثفا كبيرا عمل لجنة المرأة في أوزبكستان في تنسيق أنشطة الهيئات المحلية لسلطة الدولة وهيئات المواطنين الذاتية الحكم في مجال حماية حقوق المرأة. |
39. Public investment in basic education can be enhanced by mobilizing additional resources from contributions of local bodies, private donors and communities through institutional mechanisms that supplement Government funding. | UN | 39 - ويمكن تعزيز الاستثمار العام في التعليم الأساسي بتعبئة موارد إضافية من تبرعات الهيئات المحلية والجهات المانحة الخاصة والمجتمعات المحلية من خلال الآليات المؤسسية المكملة للتمويل الحكومي. |
Reservation of 33% seats for women for most tiers of local bodies and 17% seats in the National Assembly, the Senate and the provincial assemblies. | UN | (د) حجز 33 في المائة من المقاعد للمرأة في أغلب مستويات الهيئات المحلية و 17 في المائة من المقاعد في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ والجمعيات الإقليمية. |
Divisions and sectors for women and the family of local bodies of State administration of oblasts, cities, and rayons in outlying areas conduct the courses " Who is a leader? " , " Women Leaders " , and " How to become a leader " for gifted women and girls. | UN | وتقوم شُعب قطاعات المرأة والأسرة في الهيئات المحلية للإدارة الحكومية للمقاطعات والمدن والأقاليم في المناطق النائية بتنظيم دورات للنساء والفتيات الموهوبات تحت عناوين " من هو القائد؟ " و " القيادات النسائية " و " كيف تصبحين قائدة " وذلك للنساء والفتيات الموهوبات. |
(g) Administrative reforms including the adoption of the Law on the Cabinet of Ministers and the consolidation of local bodies to improve the governance and coordination of responses to racial discrimination; | UN | (ز) إدخال إصلاحات إدارية، بما في ذلك اعتماد قانون مجلس الوزراء وتوحيد الهيئات المحلية لتحسين الحوكمة وتنسيق الاستجابات التي تتخذ لمواجهة التمييز العنصري؛ |
The goal of LDTA is to enhance the managerial and administrative capacities of local bodies, prioritizing women and disadvantaged groups in the institutional development process of local bodies. | UN | وهدف هذه الأكاديمية هو زيادة القدرات الإدارية والتنظيمية للهيئات المحلية، مع إيلاء الأولوية للمرأة وللفئات المحرومة في عملية التنمية المؤسسية للهيئات المحلية. |
Education was both a primary responsibility of Governments and a social responsibility, hence the need to foster the active participation of local bodies and civil society organizations, especially communities, teachers, students and their parents. | UN | والحكومات هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التعليم، ولكنه في الوقت نفسه مسؤولية اجتماعية، ومن هنا تنشأ الحاجة إلى تشجيع المشاركة النشطة للهيئات المحلية ومنظمات المجتمع المدني، ولا سيما المجتمعات المحلية والمعلمين والطلاب وأولياء أمورهم. |