"of local civil" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدني المحلي
        
    • المدني المحلية
        
    • المدنية المحلية
        
    • المدنية المحليين
        
    Maintaining a dialogue with the State is crucial, as is the capacity-building of local civil society. UN وإقامة حوار مستمر مع الدولة مسألة حاسمة الأهمية شأنها شأن بناء قدرات المجتمع المدني المحلي.
    Additional investment must build the capacities of local civil society to engage in such processes and represent poor and vulnerable communities effectively. UN ويجب تخصيص استثمارات إضافية لبناء قدرات المجتمع المدني المحلي لكي يتمكن من المشاركة في هذه العمليات ومن تمثيل الفئات الفقيرة والضعيفة تمثيلا فعالا.
    Its nomination as the umbrella organization facilitating the engagement of local civil society was announced by the Government of Qatar after the issuance of the aforementioned document. UN وقد أعلنت حكومة قطر تعيين هذه المنظمة لتكون المنظمة الكفيلة التي تيسر مشاركة المجتمع المدني المحلي بعد إصدار الوثيقة السالفة الذكر.
    The participation of local civil society and grass-roots community organizations needs to be encouraged accordingly and supported to the maximum extent possible. UN وينبغي تشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني المحلية والمنظمات المجتمعية الشعبية وفقا لذلك وينبغي دعمها إلى أقصى حد ممكن.
    Organization of 5 refresher workshops on the role of the civil society in promoting human rights for 500 members of local civil society organizations operating throughout the country UN تنظيم 5 حلقات عمل لتجديد المعلومات عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان لـ 500 من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في مختلف أرجاء البلد
    Quarterly workshops on the role of civil society for 240 members of local civil society organizations operating in 5 areas throughout the country UN عقد حلقات عمل فصلية عن دور المجتمع المدني يشارك فيها 240 عضوا من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في خمس مناطق في أنحاء البلد
    This builds up the capacity of local civil institutions, creates jobs and promotes local employment. UN ويؤدي ذلك إلى بناء قدرات المؤسسات المدنية المحلية وإيجاد فرص العمل وتشجيع العمالة المحلية.
    Several officials of North and South Kivu, including the Provincial Governors and the Presidents of the Provincial Assemblies, as well as representatives of local civil society, participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع عدد من المسؤولين في المقاطعتين، بمن فيهم حكام المقاطعات ورؤساء المجالس المحلية، وممثلو المجتمع المدني المحلي.
    In addition, awareness-raising training conducted for members of local civil society in proximity to United Nations installations as well as for members of 101 local NGOs UN يضاف إلى ذلك تدريب لتوعية أعضاء المجتمع المدني المحلي الموجودين قرب منشآت الأمم المتحدة ولأعضاء 101 من المنظمات غير الحكومية المحلية
    However, it expressed concern about the designation of the National Preventive Mechanism, which had been carried out against the recommendations of local civil society and international experts. UN وأعربت مع ذلك عن قلقها لإنشاء الآلية الوطنية للوقاية، على الرغم من توصية المجتمع المدني المحلي والخبراء الدوليين بعدم الموافقـة على ذلك.
    Interagency cooperation and participation of local civil society are frequently part of UNCTAD projects. UN x كثيراً ما يشكل التعاون المشترك بين الوكالات ومشاركة المجتمع المدني المحلي جزءاً من مشاريع الأونكتاد.
    11. Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to women and girls affected by armed conflict and post-conflict situations; UN 11 - يحث جميع الأطراف المعنية بما فيها، الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على أن تدعم عملية تنمية قدرات المؤسسات الوطنية، وبخاصة نظامي الصحة والقضاء، وقدرات شبكات المجتمع المدني المحلي وتعزيزها بهدف توفير مساعدات مستدامة للنساء والفتيات المتضررات من حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع؛
    11. Urges all parties concerned, including Member States, United Nations entities and financial institutions, to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial and health systems, and of local civil society networks in order to provide sustainable assistance to women and girls affected by armed conflict and post-conflict situations; UN 11 - يحث جميع الأطراف المعنية بما فيها، الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على أن تدعم عملية تنمية قدرات المؤسسات الوطنية، وبخاصة نظامي الصحة والقضاء، وقدرات شبكات المجتمع المدني المحلي وتعزيزها بهدف توفير مساعدات مستدامة للنساء والفتيات المتضررات من حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع؛
    Solutions could not simply be imposed from above, and " one-size-fits-all " prescriptions would not work; changes must have a broad social foundation and local problems called for local solutions by drawing on the capabilities of local civil society. UN واعتبرت أنَّ الحلول لا يمكن أن تُفرَض من فوق وأنَّ وصفة " العلاج الشافي لكل العلل " لا تفي بالغرض، ذلك أنَّ التغييرات يجب أن تستند إلى قاعدة اجتماعية عريضة، والمشاكلَ المحلية تستلزم حلولاً محلية تستفيد من قدرات المجتمع المدني المحلي.
    :: Organization of 5 refresher workshops on the role of the civil society in promoting human rights for 500 members of local civil society organizations operating throughout the country UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتجديد المعلومات عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد
    5 workshops on the role of civil society in promoting human rights for 500 members of local civil society organizations operating in 5 areas throughout the country UN عقد 5 حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان يشارك فيها 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في 5 مناطق في أنحاء البلد
    Quarterly workshops on the role of civil society for 120 members of local civil society organizations in Man, Korhogo, Bouaké and Yamoussoukro UN :: عقد حلقات عمل فصلية عن دور المجتمع المدني يشارك فيها 120 عضوا من منظمات المجتمع المدني المحلية في مان وكرهوجو وبواكيه وياموسوكرو
    Quarterly workshops on the role of civil society for 120 members of local civil society organizations in Man, Korhogo, Bouaké and Yamoussoukro UN :: عقد حلقات عمل فصلية عن دور المجتمع المدني يشارك فيها 120 عضوا من منظمات المجتمع المدني المحلية في مان وكوروغو وبواكيه وياموسوكرو.
    A photographer was able to accompany police units in their daily patrols and to benefit from the expertise of local civil society organizations. UN وتسنّى لمصوّر فوتوغرافي مرافقة وحدات الشرطة في دورياتها اليومية والاستفادة من الخبرة الفنية لمنظمات المجتمع المدني المحلية.
    Five workshops on the role of civil society in promoting human rights for 500 members of local civil society organizations operating in five areas throughout the country UN :: عقد خمس حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان لنحو 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في خمس مناطق على نطاق البلد
    The local-level response is coordinated through the activities of local civil committees for the prevention and control of HIV/AIDS. UN ويتم تنسيق هذا التصدي على الصعيد المحلي من خلال أنشطة اللجان المدنية المحلية للوقاية من الوباء والسيطرة عليه.
    11. A trust fund has been established to receive voluntary contributions to finance the costs of the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. UN ١١ - وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات لتغطية تكاليف تشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus