1962 Academic Post—Graduate Diploma in Librarianship, University of London | UN | ١٩٦٢ دبلوم الدراسات العليا في المكتبات، جامعة لندن |
1995-1996 Undertook a Master of Laws programme at the School of Oriental and African Studies, University of London. | UN | التحقت ببرنامج دراسي للحصول على درجة ماجستير في القانون في مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن. |
Mr. Keith Negus, Senior Lecturer, Goldsmiths College, University of London | UN | السيد كيت نيغوس، محاضر كبير، كلية غولدسميثس، جامعة لندن |
Director, Graduate Research Programme, Department of War Studies, University of London | UN | مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن |
1977 to present Fellow of the Geological Society of London | UN | 1977 حتى الآن زميل في الجمعية الجيولوجية في لندن. |
1992 to present Chartered Geologist of the Geological Society of London | UN | 1992 حتى الآن جيولوجي معتمد في الجمعية الجيولوجية في لندن. |
David Leese works for the City of London Health Trust. | Open Subtitles | يَعْملُ ديفيد ليس ل مدينة مؤسَّسة لندن الإئتمان صحي. |
Tank runs the biggest ticket-tout organization in the West End of London. | Open Subtitles | يسيطر الدبابة على أضخم منظمة لبيع التذاكر المتسربة في غرب لندن |
When was the last time you went outside of London, Tyg? | Open Subtitles | متى كان آخر مره خرجت فيها من لندن يا تاغ؟ |
I understand you already know Signor Tucker from Lloyds of London. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تعرف السيد توكر من شركة لويدز في لندن. |
But their eldest son's heart and body resides in a corner of London called a mini India. | Open Subtitles | ولكن قلب الإبن الأكبر للعائلة وعقله يسكنان في زاوية صغيرة من لندن تدعى الهند الصغيرة |
"The body was found in the East End of London, | Open Subtitles | تم العثور على الجثة في الجزء الشرقي من لندن |
Speaking of London, you haven't told me anything about work. | Open Subtitles | بالحديث عن لندن لم تخبرني بأي شيء عن العمل |
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it. | Open Subtitles | الطاعون الكبير في لندن كان سببه ماء الشرب من صنبور والذي لا أحد.. لا أحد قد لاحظه. |
In 1791, in a squalid slum in the suburbs of London, | Open Subtitles | في عام 1791, في حي فقير وقذر .في ضواحي لندن |
Post-graduate studies in Social Anthropology at the University of London and in Public Policy Evaluation at the University of Madrid. | UN | حاصلة على دراسات عليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية في جامعة لندن وفي تقييم السياسات العامة في جامعة مدريد. |
Born in Jerusalem in Palestine, Professor Walid Khalidi studied at the University of London and Oxford University. | UN | درس الأستاذ وليد الخالدي، المولود في القدس في فلسطين، في جامعة لندن وجامعة أكسفورد. |
University of Zurich, Competence Centre for Human Rights; University of London, London School of Economics, Centre for the Study of Human Rights. | UN | المركز المختص في حقوق الإنسان، جامعة زيوريخ؛ مركز دراسات حقوق الإنسان، كلية الاقتصاد بجامعة لندن. |
Master of Science, Imperial College, University of London | UN | درجة الماجستير في العلوم، كلية إمبيريال، جامعة لندن |
Lloyd's of London represents a unique showcase for self-regulation and this for almost three centuries. | UN | وقد ضربت شركة لويدز اللندنية مثلا فريدا على الانضباط الذاتي على مدى ثلاثة قرون تقريبا. |
And now live from the heart of London's West End its | Open Subtitles | و الآن على الهواء مباشرة من قلب وست إند بلندن |
His Government had formally and repeatedly rejected that argument. Obviously no political status options could be available to the people of Gibraltar if their only choice was to be a colonial possession either of London or of Madrid. | UN | وقد رفضت حكومته مرارا تلك الحجة رفضا رسميا، فمن البديهي أنه ليست هناك أمام شعب جبل طارق خيارات لمركزه السياسي إذا كان الخيار الوحيد أمامه هو أن يصبح تركة استعمارية إما للندن أو لمدريد. |
Now, by act of Parliament, heretics are free to swan around the streets of London without check. | Open Subtitles | والآن، عَن طرِيق قَانون صادِر مِن البرلمَان الزَنادِقه حُرين لِلمَشي في مخُتلف شَوارع لَندن بدُون فحص |