"of losing" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان
        
    • بفقدان
        
    • من خسارة
        
    • لفقدان
        
    • من الخسارة
        
    • فقدانك
        
    • أن تفقد
        
    • ضياع
        
    • فقدانها
        
    • من فقد
        
    • فقدانه
        
    • بخسارة
        
    • بضياع
        
    • خسارتك
        
    • من فقداني
        
    That corresponds to the value of losing between 2 and 5 satellites. UN ويتطابق ذلك مع قيمة فقدان ما بين ساتلين و خمسة سواتل.
    They also noted the risk of losing their properties in Northern Sudan if they registered in Southern Sudan. UN وأشاروا أيضا إلى احتمال فقدان ممتلكاتهم في شمال السودان إذا قاموا بتسجيل أنفسهم في جنوب السودان.
    It is economically rational for the household to spread out the risks of losing an income earner by increasing its size. UN ومن المنطقي اقتصاديا أن تقوم اﻷسرة المعيشية بتوزيع المخاطر الناجمة عن فقدان كاسب للدخل عن طريق زيادة حجم اﻷسرة.
    If we do not succeed in taking decisions during the present session, there is a clear risk of losing momentum in the current process of the revitalization of disarmament in the international agenda. UN وإذا لم ننجح في اتِّخاذ قرارات خلال الدورة الحالية، فثمة مخاطر واضحة تنذر بفقدان الزخم في العملية الجارية الرامية إلى إعادة تنشيط مسألة نزع السلاح في إطار جدول الأعمال الدولي.
    (sighs) Well, how about we stop being so scared of losing each other and just be together? Open Subtitles حسنا، ماذا عن توقّفنا من الخوف من خسارة بعضنا البعض و نبقى سويّا فحسب ؟
    Scared shitless of losing what you think you have. Open Subtitles ترتعدون خوفا من فقدان ما تعتقدون أنكم تملكونه
    You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life. Open Subtitles أنتم خائفون جدا من فقدان البيانات أنك أقنعت نفسك أنك يمكن أن يدوم حياة الإنسان.
    Because I was afraid of losing everything that mattered to me. Open Subtitles لأنني كنت خائفة من فقدان كل ما يهم بالنسبة لي.
    You will find that the pain of losing someone never actually leaves. Open Subtitles ستجد ان الالم الذي يسببه فقدان شخص لايزول ابدا في الحقيقة
    I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. Open Subtitles .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج
    Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes. UN يعيش الناس، في كل مكان، في خوف من فقدان الوظائف والدخل.
    It would then be able to interact more effectively with States parties and would not be in danger of losing prominence. UN وسيصبح بإمكانها عندئذ التفاعل بشكل أكثر فعالية مع الدول الأطراف وستكون في مأمن من فقدان مكانتها البارزة.
    Therefore, had the PAE agreement with the United Nations not been confirmed, PAE was at risk of losing its legal status in the Sudan and consequently would have had to demobilize. UN وبالتالي، لو لم يكن اتفاق الشركة مع الأمم المتحدة قد تأكّد، لكانت الشركة قد تعرضت لخطر فقدان مركزها القانوني في السودان، ولكان عليها، نتيجة لذلك، أن تترك الموقع.
    Some of our Pacific countries are in danger of losing their populations and their land as a whole. UN وبعض بلداننا في المحيط الهادئ معرضة لخطر فقدان سكانها وأرضها بأكملها.
    Now we are faced with the threat of losing many owing to the adverse effects of climate change. UN ونحن الآن نواجه التهديد المتمثل في فقدان العديد من الدول بسبب الآثار السلبية لتغير المناخ.
    This is one of the reasons why women run a high risk of losing their property if the couple divorces. UN وهذا هو واحد من الأسباب التي تعرّض المرأة لخطر مرتفع بفقدان ممتلكاتها في حالة الطلاق.
    Because I was afraid of losing you, and I can't lose you. Open Subtitles لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر.
    The phasing out of the Multifibre Arrangement (MFA), for example, put more than one million women at risk of losing their jobs. UN وضربت مثلاً لذلك فقالت إن اتفاق الأنسجة المتعددة الذي يُنفذ على مراحل قد يعرّض أكثر من مليون امرأة لفقدان وظائفهن.
    The act of losing, however, can elicit great wisdom. Open Subtitles بينما يمكنه أن يستنبط أعظم الحكم من الخسارة
    Some thought she was trying to end her life-- that the pain of losing you was too much. Open Subtitles البعض يعتقد أنها كانت تريد أن تنهي حياتها أن ألم فقدانك كان كثيراً
    However, in 2005, the authorities started to clamp down on the various markets by banning cereal trading, for fear of losing their grip on the population, and have since reintroduced the public distribution system. UN بيد أن السلطات بدأت، في عام 2005، بفرض تدابير مشددة على مختلف الأسواق وذلك بحظر تجارة الحبوب مخافة أن تفقد سيطرتها على السكان وأعادت منذ ذلك الوقت فرض نظام التوزيع العام.
    They called attention to the imminent threat to particular States or Territories, in particular Tuvalu, which is the State at most risk of losing its territories through the rise in sea levels. UN واسترعوا الانتباه إلى الخطر الوشيك الذي يهدد دولاً أو أقاليم بعينها، وبوجه خاص توفالو، وهي الدولة التي تواجه أكثر من غيرها خطر ضياع أراضيها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Therefore, legislation in force does not discriminate against or limit women, but on the contrary provides some privileges in the event of losing a job. UN لذلك، فإن القانون المعمول به لا يميز ضد المرأة أو يقيدها، بل على العكس فهو يقدم بعض المزايا في حال فقدانها العمل.
    Wives were reluctant to take action for fear of losing their husbands or being blamed by the family. UN وأضاف إن الزوجات يترددن في اتخاذ إجراءات خوفا من فقد الأزواج أو التعرض للوم من جانب العائلة.
    The drugs were a way for the boy to hide the pain of losing his daddy and letting his family down. Open Subtitles المخدرات كانت الوسيلة أمام الفتى ليخفي ألمه عن فقدانه لوالده ويخذل أسرته
    Unless these challenges are tackled in a comprehensive manner, there is a risk of losing gains achieved to date and losing the momentum of existing and prospective activities. UN وما لم يتم التصدي لهذه التحديات على نحو شامل، فإن هناك خطراً بخسارة المكاسب التي تحققت حتى تاريخه وفقدان الزخم الناجم عن الأنشطة الجارية والمحتملة.
    OIOS observes that, in some divisions and units, knowledge is concentrated in a few individuals, with significant risk of losing that knowledge when those individuals leave or transfer. UN ويلاحظ المكتب أن المعارف تتركز في بعض الشُعب والوحدات في أفراد قليلين دون سواهم، الأمر الذي ينطوي على خطر كبير بضياع تلك المعارف عندما يترك هؤلاء الأفراد العمل أو ينقَلوا إلى مكان آخر.
    It was because I couldn't bear the thought of losing you. Open Subtitles لقد كان ذلك لأني لم أستطع تحمل فكرة خسارتك.
    - I don't want you to be afraid of losing me. Open Subtitles اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus