Most national implementation reports omit any mention of luxury goods. | UN | فمعظم تقارير التنفيذ الوطنية تغفل أي ذكر للسلع الكمالية. |
Taxation of luxury consumption deserves much more attention from the government side. | UN | ويستحق فرض الضرائب على استهلاك السلع الكمالية مزيدا من الاهتمام من جانب الحكومة. |
:: A ban on the provision of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | :: حظر تزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالسلع الكمالية. |
Lexington Hotel was the height of luxury at the time. | Open Subtitles | كان ليكسينغتون فندق ارتفاع من الترف في ذلك الوقت. |
The Committee has also received two reports of seizure of luxury goods. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقريرين عن ضبط سلع كمالية. |
Member States should be encouraged to include in their national implementation reports an indication of the goods considered by them to fall within the category of luxury goods. | UN | ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على أن تضمِّن تقاريرها عن التنفيذ الوطني إشارة إلى السلع التي تعتبرها ضمن فئة السلع الكمالية. |
These illegal exports of luxury goods include: | UN | وتشمل عمليات التصدير غير المشروع للسلع الكمالية ما يلي: |
Definitions of luxury goods by Member States are not consistent. | UN | ولا تعتمد الدول الأعضاء تعريفاً متسقاً للسلع الكمالية. |
It also prohibits the supply, sale or transfer of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتحظر أيضاً توريد أو بيع أو نقل السلع الكمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The list of luxury goods to which the prohibitions apply is contained in annex III to that Regulation. | UN | أما قائمة السلع الكمالية التي ينطبق عليها الحظر فترد في المرفق الثالث لتلك اللائحة. |
- Prohibiting the export of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | -حظر تصدير السلع الكمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In order to keep up with advancements in consumer electronic equipment, Singapore is currently undertaking its own comprehensive review of its list of luxury goods prohibited for transfer to that country. | UN | وبغرض مواكبة التطورات في مجال المعدات الإلكترونية المعدَّة للمستهلكين، تضطلع سنغافورة حالياً باستعراضها الشامل لقائمتها من السلع الكمالية المحظور نقلها إلى ذلك البلد. |
Different definitions of “luxury goods” mean that what would be a violation of the ban if directly exported from one country may not be if acquired from another. | UN | فالتعاريف المختلفة لمفهوم ”السلع الكمالية“ تعني أن ما قد يُعدّ انتهاكا للحظر إذا ما صُدّرت تلك السلع من بلد ما مباشرة قد لا يُعدّ كذلك إذا اقتناها بلد آخر. |
21. Prohibitions applying to the sale, supply, transfer or export of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea are set out in article 4 of Council Regulation (EC) No. 329/2007. | UN | 21 - وترد أشكال الحظر المنطبقة على بيع أو توريد أو نقل أو تصدير السلع الكمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المادة 4 من لائحة المجلس الأوروبي رقم 329/2007. |
Most Member States have not created the lists of luxury goods to be banned under the sanction despite the Committee's encouragement to them to include these in their reports, so that it is unclear how or if the sanction is implemented in their territories. | UN | فمعظم الدول الأعضاء لم تضع قوائم بالسلع الكمالية المحظورة بموجب الجزاءات رغم حث اللجنة لها على إدراج هذه القوائم في تقاريرها، بحيث لا يتضح كيف أو ما إذا يتم تنفيذ الجزاءات في أراضيها. |
I'm staying with my friend Marisol, and it is not the picture of luxury. | Open Subtitles | أنا باق مع صديقي ماريسول، وأنها ليست الصورة من الترف. |
Two entities involved in these transactions were also involved in the illicit exports of luxury goods from Japan to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتورط أيضاً كيانان ضالعان في هذه المعاملات في عمليات تصدير غير مشروعة لسلع كمالية من اليابان إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Recommendation 1: In an effort to curb fee-splitting arrangements as evidenced by the offering of expensive gifts, the International Criminal Tribunal for Rwanda Rules of Detention should be amended to restrict gifts to detainees by imposing a limit on gifts received and restricting the receipt of luxury goods. | UN | التوصية 1: في سعي إلى كبح ترتيبات تقاسم الأعباء من خلال تقديم هدايا ثمينة، ينبغي تعديل قواعد الاحتجاز التي وضعتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بغية تقييد تقديم الهدايا إلى المحتجزين عن طريق فرض حد أقصى على قيمة الهدايا المتلقاة وتقييد إمكانية تلقي سلع الكماليات. |
Prince knew no other life than a life of luxury. | Open Subtitles | أمير لم يعرف أي حياة أخرى سوى حياة الرفاهية |
Well, I see Phil has landed you in the lap of luxury. | Open Subtitles | حَسناً، أَرى فِل أنزلَك في بحبوحة من العيش. |
Paperwork's in the car so you can study it in the lap of luxury on the way to the docks. | Open Subtitles | الأعمال الورقية في السيارة حتى تستطيع دراستها في السيارة الفاخرة في الطريق إلى القارب |
Not a lot of luxury and there wasn't a suite within five miles of the place. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من الفخامة ولم يكن هنالك جناح في نطاق 5 آميال من المكان |
You'll be living in the lap of luxury. | Open Subtitles | سيكون هذا رائعًا، آرثي، ستعيش حياة ترف. |
Now take it and go live in the lap of luxury somewhere. | Open Subtitles | خذها واذهب لتعيش في معرض للترف |
Several well-known international hotel chains have chosen Aruba for development of luxury hotels. | UN | ووقع اختيار العديد من شركات الفنادق الدولية المعروفة على أروبا من أجل تشييد فنادق فاخرة فيها. |