This means that the completion of the capital master plan is a prerequisite for the commencement of major construction under the strategic heritage plan. | UN | ويعني ذلك أن الانتهاء من تنفيذ المخطط العام شرط مسبق لبدء أعمال التشييد الكبرى في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The outsourcing of major construction work will therefore be limited to a number of outstanding projects that are currently under way. | UN | وبالتالي سيقتصر تعهيد أعمال التشييد الكبرى على عدد من المشاريع المتبقية الجارية حاليا. |
The Committee is of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations. | UN | وترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى المزيد من الدعم والإشراف المباشرين من المقر بغية كفالة التخطيط والتنفيذ الفعالين لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام. |
Supervision of major construction projects related to airfield facilities or landing sites | UN | الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المطارات أو بالمهابط |
:: Supervision of major construction projects related to airfield facilities or landing sites | UN | :: الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المدرجات أو بالمهابط |
The belt-tightening of fiscal policies and the completion of major construction projects limited higher growth in 1995. | UN | وحدت السياسات المالية التقشفية وكذلك إنجاز مشاريع البناء الرئيسية من زيادة معدلات النمو في عام ١٩٩٥. |
The Committee is also of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations. | UN | وترى اللجنة كذلك أن الأمر يستلزم مزيدا من الدعم والرقابة المباشرين من جانب المقر لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام. |
The Committee emphasizes that support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (A/66/718/Add.17, para. 61, and para. 27 above) (para. 77) | UN | وتؤكد اللجنة ضرورة الدعم والإشراف من جانب المقر بغية كفالة فعالية تخطيط وتنفيذ المشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (انظر الفقرة 61 من الوثيقة A/66/718/Add.17 والفقرة 27 أعلاه) (الفقرة 77) |
In response to recommendations made by the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Department of Field Support drafted guidelines for governance of major construction projects in field missions, which require senior management involvement in the oversight and monitoring of major construction projects in field missions. | UN | واستجابة للتوصيات التي قدمها المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، صاغت إدارة الدعم الميداني مبادئ توجيهية لإدارة مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية تلزم الإدارة العليا بالمشاركة في رصد مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية والإشراف عليها. |
127. The Administration stated that draft guidelines for governance of major construction projects would be finalized during the second quarter of 2014. | UN | 127 - وأفادت الإدارة بأنه سوف يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة مشاريع التشييد الكبرى خلال الربع الثاني من عام 2014. |
The Advisory Committee reiterates that support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (see A/66/718/Add.17, para. 61). | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أن ثمة حاجة إلى الدعم والإشراف المباشرين من المقر بغية كفالة التخطيط والتنفيذ الفعالين لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (انظر A/66/718/Add.17، الفقرة 61). |
The Committee is also of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (para. 69) | UN | وترى اللجنة كذلك أن الأمر يستلزم مزيدا من الدعم والرقابة المباشرين من جانب المقر لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (الفقرة 69) |
The Committee is of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (para. 61) | UN | وترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى المزيد من الدعم والإشراف المباشرين من المقر بغية كفالة التخطيط والتنفيذ الفعالين لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (الفقرة 61) |
The Committee emphasizes that support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (see A/66/718/Add.17, para. 61, and para. 27 above). | UN | وتؤكد اللجنة ضرورة الدعم والإشراف من جانب المقر بغية كفالة فعالية تخطيط وتنفيذ المشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (انظر A/66/718/Add.17، الفقرة 61، والفقرة 27 أعلاه). |
The Committee is also of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (para. 43) | UN | وترى اللجنة أيضا أن المزيد من الدعم والرقابة المباشرين مطلوبان من المقر لكفالة فعالية التخطيط والتنفيذ لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (الفقرة 43) |
(c) Problems in timely and accurate monitoring of field projects by Headquarters. Statistics on the status of major construction projects in headquarters were updated only up to 30 June 2012; and the projects listed were inconsistent with those identified in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/66/718 and A/67/780). | UN | (ج) المشاكل المتعلقة برصد المقر للمشاريع الميدانية بدقة وفي الوقت المناسب - استكملت الإحصاءات المتعلقة بحالة مشاريع التشييد الكبرى في المقر حتى 30 حزيران/يونيه 2012 فقط؛ وكانت المشاريع المدرجة غير متسقة مع تلك المحددة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/66/718 و A/67/780). |
The Committee reiterates its view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations (see A/66/781/Add.17, para. 61) (para. 28) | UN | وتكرر اللجنة رأيها المتمثل في ضرورة تقديم المزيد من الدعم وممارسة الرقابة بصورة مباشرة بدرجة أكبر من جانب المقر لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (انظر الفقرة 61 من الوثيقة A/66/781/Add.17) (الفقرة 28). |
The outsourcing of major construction work will therefore be limited to a number of outstanding projects that are currently under way. | UN | ولهذا، ستقتصر الاستعانة بمصادر خارجية لأعمال التشييد الرئيسية على عدد من المشاريع المتبقية التي يجري تنفيذها حالياً. |
Guidelines were developed for the governance of major construction projects in field missions | UN | جرى وضع المبادئ التوجيهية لإدارة مشاريع التشييد الرئيسية في البعثات الميدانية |
List of major construction projects of a value of over $1 million for the period 2013/14 | UN | السابع - قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2013/2014 |
List of major construction projects of a value of over $1 million for the period 2014/15 | UN | الثامن - قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2014/2015 |
50. The main causes of the variance were reduced facilities and infrastructure costs because of the projected completion of major construction projects in 2007/08, and lower naval transportation requirements, because the Maritime Task Force had been reconfigured. | UN | 50 - وأوضح أن الأسباب الرئيسية للفارق هي هبوط تكاليف المرافق والبنية التحتية لتوقّع إنجاز مشاريع البناء الرئيسية في الفترة 2007/2008، وأيضا انخفاض الاحتياجات من النقل البحري بفضل إعادة تشكيل فرقة العمل البحرية. |