"of major-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللواء
        
    • الميجور جنرال
        
    South Sudan Defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi UN قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي
    As I have mentioned, the international forces under the command of Major-General Peter Cosgrove, have begun to restore order in East Timor. UN وكما ذكرت، بدأت القوات الدولية بقيادة اللواء بيتر كوسغروف في استعادة النظام في تيمور الشرقية.
    51. Security is in the hands of the Palestinian police force, under the command of Major-General Nasser Youssef. UN ١٥- وتقوم قوة الشرطة الفلسطينية التي يرأسها اللواء ناصر يوسف، بضمان اﻷمن.
    On 13 February, the Security Council agreed to my appointment of Major-General Jozef Schoups as the Force Commander. UN وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة.
    The post became vacant after the departure of Major-General Roman Misztal of Poland on 30 November 1994. UN وقد أصبح المنصب شاغرا بعد مغادرة الميجور جنرال رومان مزتال من بولندا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    14. The tour of duty of Major-General Lubenik as Force Commander of MINURSO comes to an end on 31 October 1999. UN ٤١ - وتنتهي جولة مهمة الميجور جنرال لوبينيك كقائد لقوة البعثة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The Force remained under the command of Major-General Michael F. Minehane. UN وبقيت القوة بقيادة اللواء مايكل ف.
    First, the Government wishes to reaffirm that since the inauguration of Major-General Joseph Kabila as President of the Republic, it has maintained a consistent stance in favour of the peace process. UN أولا، تحرص الحكومة على أن تعيد التأكيد اليوم أنه منذ أن تولى اللواء جوزيف كابيلا رئاسة الجمهورية، ظلت الحكومة تتبنى على الدوام موقفا يساند عملية السلام.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik, the military component of MINURSO continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces and to plan for full deployment. UN وتواصل الوحدة العسكرية التابعة للبعثة، بقيادة اللواء بيرند س. لوبينك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو، والتخطيط للنشر الكامل.
    Significant among the training activities was a workshop for 17 top-level police officers from the rank of Major-General and Brigadier from a range of headquarters departments in Khartoum. UN ومن الأمثلة البارزة لهذه الأنشطة التدريبية حلقة العمل التي نظِّمت لسبعة عشر ضابط شرطة على مستوى القادة من رتبتي اللواء والعميد، من عدد من مراكز قيادة الشرطة في الخرطوم.
    General Ross will be promoted to the rank of Major-General before assuming the post. He will replace Major-General David Stapleton of Ireland who completed his tour of duty on 31 August 1998. UN وسوف يرقى العميد روس إلى رتبة اللواء قبل شغله المنصب، حيث سيخلف اللواء ديفيد ستيبلتون، من ايرلندا، الذي أتم مدة خدمته في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    The Force remained under the command of Major-General Michael F. Minehane (Ireland). UN وبقيت القوة تحت قيادة اللواء مايكل ف. ماينهاني )ايرلندا(.
    The tour of duty of Major-General Jorge Barroso de Moura (Portugal), who has been serving as Force Commander of MINURSO since 30 November 1996, will come to an end on 31 July 1997. UN وستنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ مدة مهام اللواء جورج باروزو دي مورا )البرتغال( الذي عمل قائدا لقوة البعثة منذ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    On instructions from my Government, I have the honour to forward herewith a press release from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda, following the return of Major-General Paul Rwarakabije, Commander of the Forces combattantes Abacunguzi (see annex). UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صحفيا صادرا عن وزارة الخارجية والتعاون في رواندا، في أعقاب عودة اللواء بول رواراكابيجي، قائد قوات أباكونغوزي المحاربة (انظر المرفق).
    The peaceful return of Major-General Paul Rwarakabije, Commander of the Forces combattantes Abacunguzi (FOCA), along with other officers and men on Friday, 14 November 2003, from the Democratic Republic of the Congo, is an important step that reinforces our Government's efforts to unite and reconcile all Rwandan people. UN وتشكّل عودة اللواء بول رواراكابيجي، قائد قوات أباكونغوزي المحاربة، فضلا عن ضباط وأفراد آخرين، بسلام من جمهورية الكونغو الديمقراطية يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 خطوة هامة تعزز من جهود حكومتنا لتوحيد شعب رواندا بأسره وتحقيق المصالحة بين صفوفه.
    He took over from Colonel Jan Kempara of Poland, who had been acting Force Commander since the departure of Major-General Roman Misztal, also of Poland, on 23 November 1994. UN وقد تسلم القيادة من الكولونيل يان كمبارا البولندي، الذي كان قائدا للقوة بالنيابة منذ رحيل الميجور جنرال رومان ميزتال، وهو بولندي أيضا، في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the MINURSO military component continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the component continued to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN وواصل العنصر بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين القوات المسلحة الملكية وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١.
    Under the command of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), the military component of the Mission continues to monitor the ceasefire between the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces, which came into effect on 6 September 1991. UN ويواصل العنصر العسكري التابع للبعثة تحت قيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )من النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Following consultations with the Governments concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Stanislaw Franciszek Woźniak of Poland as Force Commander of UNIFIL. The post became vacant after the departure of Major-General Trond Furuhovde on 23 February 1995. UN عقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين الميجور جنرال ستانيسلاف فرانسيشك فوزنياك، من بولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وكان هذا المنصب قد أصبح شاغرا عقب رحيل الميجور جنرال تروند فوروهوفدي في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    The Chief of Staff, Colonel Mohd Isa bin Said (Malaysia), served as Acting Force Commander until the arrival of Major-General Bernd S. Lubenik (Austria), who took up his functions on 28 August. UN وتولى رئيس اﻷركان الكولونيل مهد عيسى بن سعيد )ماليزيا( منصب قائد القوة بالنيابة لحين وصول الميجور جنرال برند س. لوبينك )النمسا(، الذي تولى مهام منصبه في ٢٨ آب/أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus