"of mandate holders" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكلفين بولايات
        
    • أصحاب الولايات
        
    • المكلفين بالولايات
        
    • المكلفين بولاية
        
    • للمكلفين بالولايات
        
    • للمكلفين بولايات
        
    • المكلَّفين بالولايات
        
    • ذوي الولايات
        
    • سيكلفون بولايات
        
    • أصحاب الولاية
        
    • للمكلفين بمهام
        
    We remain concerned that a few delegations continue to try to perpetuate such unprofessional conduct by invoking the independence of mandate holders. UN ونظل يساورنا القلق من أن بعض الوفود لا تزال تحاول إدامة هذا السلوك غير المهني بإثارة مسألة استقلال المكلفين بولايات.
    Their contribution to the improvement of the human rights situation must be assessed, along with the responsibility of mandate holders in the exercise of their freedom of expression. UN إذ يجب تقييم إسهامهم في تحسين حالة حقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع مسؤولية المكلفين بولايات في ممارسة حريتهم في التعبير.
    Regarding follow-up, an NGO representative proposed that the revision of the recommendations of previous reports should be made an integral part of the reports of mandate holders. UN وعلى صعيد المتابعة، اقترح ممثل أحد المنظمات غير الحكومية إدراج الصيغ المنقحة لما ورد في تقارير سابقة من توصيات في صلب تقارير أصحاب الولايات.
    The appointment of mandate holders should correspond to the various categories of rights in a balanced and equal manner, avoiding selectivity. UN ويجب تعيين أصحاب الولايات استنادا إلى فئات الحقوق المختلفة، بطريقة متوازنة ومتساوية مع تجنب أية انتقائية.
    There is a complementarity between the principle of accountability of mandate holders and that of the responsibility of States for ensuring protection of and respect for all human rights. UN ويوجد تكامل بين مبدأ مسؤولية المكلفين بالولايات ومبدأ مسؤولية الدول عن ضمان حماية جميع حقوق
    Her Government therefore supported the general principle of encouraging independent, impartial and objective conduct of the work of mandate holders. UN ولذا فإن حكومتها تؤيد المبدأ العام المتمثل في تشجيع عمل المكلفين بولاية بطريقة مستقلة ونزيهة وموضوعية.
    I am concerned by attacks on the personal integrity of mandate holders. UN ويساورني القلق إزاء الاعتداءات على السلامة الشخصية للمكلفين بالولايات.
    Participants focused their discussions on the independence and effectiveness of the special procedures and on harmonization of the working methods of mandate holders. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على استقلال الإجراءات الخاصة وفعاليتها وعلى تنسيق أساليب عمل المكلفين بولايات.
    Ms. Jahangir thanked the Ambassador for his cooperation and support for further strengthening of the work of mandate holders. UN وشكرت السيدة جاهانجير السفير لتعاونه ولدعمه زيادة تعزيز عمل المكلفين بولايات.
    Constructive dialogue, cooperation and the independence of mandate holders were of the utmost importance. UN وأشاروا إلى أن إقامة حوار بنّاء مع المكلفين بولايات والتعاون معهم وتأمين استقلالهم أمور تتصف ببالغ الأهمية.
    (i) Strengthening the capacity of mandate holders to study, report and make recommendations within their mandates; UN ' 1` تعزيز قدرة المكلفين بولايات على الدراسة وتقديم التقارير وتقديم التوصيات في نطاق ولايتهم؛
    A survey revealed that 92 per cent of mandate holders had expressed satisfaction with Secretariat support. UN وكشفت دراسة استقصائية أن 92 في المائة من أصحاب الولايات أعربوا عن ارتياحهم للدعم الذي قدمته الأمانة العامة.
    The Expanded Bureau should continue to play a central role in the selection of mandate holders as was agreed in the Review of Mechanisms. UN ويتعين على المكتب الموسع أن يواصل أداء دور مركزي في اختيار أصحاب الولايات على النحو الذي تمت الموافقة عليه في استعراض الآليات.
    Transparency relating to external support was important in order to counter perceptions that the independence and integrity of mandate holders could be compromised. UN وقالت إن شفافية الدعم الخارجي مهمة لمجابهة التصورات المشككة في استقلال أصحاب الولايات ونزاهتهم.
    Where special procedures were concerned, the outcome had addressed selection and appointment of mandate holders, working methods, resources and funding. UN وفيما يتصل بالإجراءات الخاصة، تناولت نتيجة الاستعراض اختيار أصحاب الولايات وتعيينهم وطرائق العمل والموارد والتمويل.
    National institutions are important in helping to ensure that the recommendations of mandate holders are followed up. UN وتلك المؤسسات هامة في المساعدة على ضمان متابعة توصيات المكلفين بالولايات.
    He highlighted the participation of a number of mandate holders in the ordinary sessions of ACHPR. UN وسلط الأضواء على مشاركة عدد من المكلفين بالولايات في الدورات العادية للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    G. Selection and appointments of mandate holders 24 91 UN زاي - اختيار المكلفين بالولايات وتعيينهم 24 118
    Member States should in turn support the work of mandate holders and avoid politicizing activities related to the promotion and protection of human rights. UN وينبغي للدول الأعضاء بدورها أن تدعم عمل المكلفين بولاية واجتناب تسييس الأنشطة ذات الصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The point was made that follow-up was not the exclusive preserve of mandate holders and that national mechanisms for follow-up and assessment of the implementation rate of recommendations should be established. UN وأشير إلى أن المتابعة ليست حكراً للمكلفين بالولايات وأنه ينبغي إنشاء آليات وطنية لمتابعة تنفيذ التوصيات وتقييم معدله.
    It is essential that a gender balance be achieved in relation to the overall list of mandate holders. UN ومن الضروري تحقيق التوازن بين الجنسين في القائمة العامة للمكلفين بولايات.
    Qualification and independence of mandate holders UN كفاءة واستقلالية المكلَّفين بالولايات
    49. His delegation remained committed to strengthening the special procedures and the universal periodic review, and during the review process Canada would work with others to encourage greater engagement of States with the special procedures and to defend the independence of mandate holders. UN 49 - وأكد أن وفده يظل ملتزما بتعزيز الإجراءات الخاصة والإستعراض الدوري الشامل وسيعمل مع أطراف أخرى في أثناء عملية الإستعراض من أجل تشجيع زيادة مشاركة الدول في الإجراءات الخاصة ولحماية استقلال ذوي الولايات.
    A. Selection and appointment of mandate holders UN ألف - اختيار الأشخاص الذين سيكلفون بولايات وتعيينهم
    Crucially, the Council had reaffirmed the importance of the independence of mandate holders, and had decided to convene a group composed of seven mandate holders to ensure the effective follow-up to existing resolutions and recommendations on Darfur. UN ومن الأمور الحساسة أن المجلس أكد من جديد أهمية استقلال أصحاب الولاية، فقرر عقد فريق يضم سبعة من أصحاب الولاية لضمان القيام بمتابعة فعالة للقرارات والتوصيات الصادرة بشأن دارفور.
    This could be achieved by adding to the commentary to draft regulation 2 (a) language that would confirm that the special circumstances of mandate holders require clear recognition of and respect for their independence and that this notion should be reflected in the interpretation and application of the regulations. UN ويمكن تحقيق ذلك بإضافة عبارات إلى الشرح المتعلق بمشروع البند 2 (أ) تؤكد أن الظروف الخاصة للمكلفين بمهام تقتضي الاعتراف الواضح باستقلالهم واحترامه، وأن هذه الفكرة ينبغي أن تنعكس في تفسير النظام الأساسي وتطبيقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus