"of mandate implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الولاية
        
    • تنفيذ الولايات
        
    • لتنفيذ الولاية
        
    • لتنفيذ الولايات
        
    • لتنفيذ ولاياتها
        
    • المتعلقة بتنفيذ الولاية
        
    10 integrated strategic assessments of peacekeeping operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation UN إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التوصيات وتقديمها بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص المتعلقة بمجال تنفيذ الولاية
    This session focused on the difficult issue of mandate implementation. UN شددت حلقة النقاش على صعوبة تنفيذ الولاية.
    The following priorities were assessed in terms of mandate implementation and the future direction of BINUB: UN وقد تم تقييم الأولويات التالية من حيث تنفيذ الولاية والتوجه المستقبلي للمكتب:
    :: 10 integrated strategic assessments of peacekeeping operations to review and make recommendations on issues such as mission concepts, as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation UN :: إجراء 10 تقييمات استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام لاستعراض التوصيات وتقديمها بشأن مسائل من قبيل مفاهيم البعثات، فضلا عن النهج أو التحديات أو الفرص في ميدان تنفيذ الولايات
    Missions meet benchmarks of mandate implementation strategies UN وفاء البعثات بمعايير استراتيجيات تنفيذ الولايات
    As has been the norm, the report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in the more important areas. UN وكما جرت العادة، يقيِّم التقرير التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المحددة في التقارير السابقة ويستعرض التطورات الحاصلة أثناء الفترة التي شملها، ويعرض تقييمي لتنفيذ الولاية في الميادين الأشد أهمية.
    Initiatives intended to increase the effectiveness of peacekeeping will be accompanied by parallel initiatives to increase efficiency and better align resourcing requirements with the unique demands of mandate implementation. UN وستقترن المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية حفظ السلام بمبادرات موازية لزيادة الكفاءة وتحسين مواءمة الاحتياجات من الموارد مع المتطلبات الفريدة لتنفيذ الولايات.
    (b) Providing or coordinating day-to-day political and integrated operational guidance and support to DPKO-led operations under their purview on mission-specific issues that cut across specialized functions, including the implementation of political and integrated mission strategies in support of mandate implementation UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم السياسي والتشغيلي المتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات المشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجيات السياسية والمتكاملة للبعثات دعماً لتنفيذ ولاياتها
    The Unit supports the Special Representative in maintaining a comprehensive strategic and operational overview of the progress of mandate implementation. UN وتدعم الوحدة الممثل الخاص في إجراء استعراض شامل واستراتيجي عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الولاية.
    However, as a custodian of voluntary contributions, the United Nations is committed to the effective and efficient utilization of contributions, which ensures the best value for money in the interest of mandate implementation. UN ومع ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها الجهة القيِّمة على التبرعات ملتزمة باستخدام هذه التبرعات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، مما يضمن أفضل قيمة مقابل الثمن بما يخدم مصلحة تنفيذ الولاية.
    The establishment of the proposed new Unit would improve the overall effectiveness of mandate implementation since it would allow for more proactive management and coordination of field operations and strengthen the capacity of UNOCI to respond to emerging situations at the local level. UN ومن شأن إنشاء الوحدة الجديدة المقترحة أن يحسن فعالية تنفيذ الولاية عموما لأنه سيتيح القيام على نحو أكثر استباقية بإدارة وتنسيق العمليات الميدانية وتعزيز قدرة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على الاستجابة للحالات الناشئة على الصعيد المحلي.
    In view of this analysis, the current troop ceiling of UNISFA in Abyei appears necessary and should be maintained to meet the requirements of mandate implementation. UN وفي ضوء هذا التحليل، يبدو الحد الأقصى الحالي لعدد أفراد القوة في أبيي ضروريا، وينبغي الإبقاء عليه للوفاء بمتطلبات تنفيذ الولاية.
    10 integrated assessment reports on peacekeeping operations to review and make recommendations on mission concepts as well as approaches, challenges or opportunities in the area of mandate implementation UN إصدار 10 تقارير تقييمات متكاملة عن عمليات حفظ السلام بهدف استعراضها وتقديم توصيات بشأن مفاهيم البعثات، وكذلك النُهج أو التحديات أو الفرص في مجال تنفيذ الولاية
    In that context, the Mission's strategic priorities in terms of mandate implementation need to be revised to reflect the changing environment and to increase its effectiveness in creating a more secure environment for the population of Darfur. UN وفي هذا السياق، يلزم تنقيح الأولويات الاستراتيجية للعملية المختلطة من حيث تنفيذ الولاية لكي تعكس البيئة المتغيرة ولزيادة أثرها في ما يتعلق بتهيئة بيئة أكثر أمانا بالنسبة لسكان دارفور.
    Benchmarks of mandate implementation strategies met by missions UN وفاء البعثات بمعايير استراتيجيات تنفيذ الولايات
    Missions meet benchmarks of mandate implementation strategies. UN :: وفاء البعثات بمعايير استراتيجيات تنفيذ الولايات.
    Missions meet benchmarks of mandate implementation strategies UN وفاء البعثات بمعايير استراتيجيات تنفيذ الولايات
    Missions meet benchmarks of mandate implementation strategies UN وفاء البعثات بمعايير استراتيجيات تنفيذ الولايات
    As has been the norm, it assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period and provides my assessment of mandate implementation. UN ووفقا للمعتاد، يتناول التقرير بالتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المجمل بيانها في التقارير السابقة، ويستعرض ما طرأ من تطورات خلال الفترة التي يغطيها، ويعرض تقييمي لتنفيذ الولاية.
    3.1 Strategic plans for all rule of law, security sector reform (SSR) and DDR components developed by field missions, in support of mandate implementation UN 3-1 قيام البعثات الميدانية بإعداد الخطط الاستراتيجية لجميع عناصر سيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، دعما لتنفيذ الولاية
    As has been the norm, the report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, reviews developments during the reporting period and provides my assessment of mandate implementation in the more important spheres. UN وكما جرى العرف، يتضمن التقرير تقييما للتقدّم المحرز نحو بلوغ الأهداف المحددة في التقارير السابقة، ويستعرض ما حدث من تطورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الأهم.
    At the same time, they have been tailored to improve coherence between mission and Headquarters leadership in support of mandate implementation. UN وفي الوقت نفسه، تم تصميم تلك الاتفاقات على نحو يتيح تحسين الاتساق بين البعثات والقيادات في المقر بما يعزز الدعم المقدم لتنفيذ الولايات.
    As deployment issues become less of a priority, the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa will focus more on the coordination and support of mandate implementation issues and deepen the current collaboration between the two institutions. UN وعندما تقل درجة أولوية المسائل المتعلقة بالنشر، فإن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ستركز بصورة أكبر على تنسيق ودعم المسائل المتعلقة بتنفيذ الولاية وتعميق التعاون القائم بين المؤسستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus