"of manifestations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مظاهر
        
    • لمظاهر
        
    • بمظاهر
        
    It pointed to a negative climate in public opinion which, it noted, played a key role in the appearance of manifestations of racism or intolerance. UN وأشار التقرير إلى الجو السلبي المخيم على الرأي العام، ملاحظاً أنه يقوم بدور أساسي في بروز مظاهر العنصرية والتعصب.
    It encouraged Liechtenstein to continue strengthening a system of data collection with a view to determine the extent of manifestations of racism and direct and indirect racial discrimination. UN وأوصتها بأن تواصل تعزيز نظام لجمع البيانات بهدف الوقوف على حجم مظاهر العنصرية والتمييز العنصري المباشر وغير المباشر.
    It lays down the fundamental principles of cooperation among State bodies in the prevention and suppression of manifestations of terrorism and extremism. UN ويحدد هذا المرسوم المبادئ الأساسية للتعاون بين الهيئات الحكومية في مجال منع وقمع مظاهر الإرهاب والتطرف.
    Indeed, tackling the root causes of manifestations of religious intolerance affecting individual's human rights requires a much broader set of policy measures, for example in the areas of education, awareness-raising and interreligious and intercultural dialogue. UN وفي الواقع، فإن التصدي للأسباب الجذرية لمظاهر التعصب الديني التي تؤثر على ما للفرد من حقوق الإنسان يتطلب مجموعة أوسع بكثير من التدابير السياساتية، مثلاً في مجالات التعليم وإذكاء الوعي والحوار بين الأديان والثقافات.
    He has undertaken research on the matter and put forward proposals so that action can be taken not only in respect of manifestations of intolerance and discrimination but also of their real causes. UN وأجرى المقرر الخاص بحوثا وصاغ اقتراحات في هذا الصدد كيما يتسنى التصدي لا لمظاهر التعصب والتمييز فحسب بل أيضا لأسبابها الحقيقية.
    72. The University of Edinburgh raised the issue of manifestations of racism and xenophobia in extreme-right music. UN 72 - أثارت جامعة إدنبرة مسألة مظاهر العنصرية وكره الأجانب في موسيقى الاتجاهات اليمينية المتطرفة.
    This can increase the likelihood of manifestations of collective religious hatred occurring in which national and religious hatred blend into one another. UN ويمكن أن يزيد ذلك من احتمال نشوء مظاهر الكراهية الدينية الجماعية التي تمتزج فيها الكراهية القومية بالكراهية الدينية.
    Also, attention was focused first on the developed States because they are experiencing a resurgence of manifestations of racism and xenophobia in those countries. UN وفضلا عن ذلك فإن الانتباه قد وجه أولا إلى البلدان المتقدمة النمو لما تشهده من تصاعد في مظاهر العنصرية وكراهية اﻷجانب.
    69. Also acknowledges the existence of manifestations of xenophobia that require special attention from the authorities; UN 69- يقرّ أيضاً بوجود مظاهر لكره الأجانب تقتضي عناية خاصة من السلطات؛
    Added to this is the resurgence of manifestations of racist violence in sport, particularly football, despite the resolute measures recently adopted by the Fédération internationale de football association (FIFA). UN كما يندرج في هذا السياق تصاعد مظاهر العنف العنصري في مجال الرياضة، لا سيما في كرة القدم، رغم التدابير الحازمة التي اتخذها الاتحاد الدولي لكرة القدم مؤخراً.
    6. The growth of incitement to racial and religious hatred and the resurgence of manifestations of anti-Semitism, Christianophobia and, more particularly, Islamophobia are other particularly worrying trends. UN 6- وإن تصاعد التحريض على الكراهية العرقية والدينية واستفحال مظاهر معاداة السامية وكره المسيحية وعلى الأخص كره الإسلام يشكلان أيضاً اتجاهين مقلقين بوجه خاص.
    Several speakers underlined that violence against women was prevalent throughout the world and that there was a wide range of manifestations of such violence. UN 14- أكّد عدّة متكلمين أنّ العنف ضد المرأة سائد في كل أرجاء العالم وأنّ هناك طائفة عريضة من مظاهر هذا العنف.
    In addressing the Commission, the Special Rapporteur alerted it to the disturbing situation brought about by the resurgence of manifestations of racism and racial discrimination in the world. UN وأعلم المقرر الخاص اللجنة، في الكلمة التي ألقاها في تلك المناسبة، بالحالة المقلقة التي يثيرها تفاقم مظاهر العنصرية والتمييز العنصري في العالم.
    100. In their reporting of manifestations of intolerance, some foreign media use biased and distorted information about the events and phenomena occurring in Slovakia. UN ٠٠١- ودأبت بعض وسائل اﻹعلام اﻷجنبية في تقاريرها عن مظاهر التعصب، إلى سوق معلومات متحيزة ومشوﱠهة عن أحداث وظواهر واقعة في سلوفاكيا.
    He welcomed, in particular, the statements made by the Union's leaders, who stressed the unacceptability of manifestations of racism and the incitement of racial hatred and, at the same time, their desire to make Euro 2008 a showcase for combating racism in football. UN ويعرب المقرر الخاص عن ارتياح خاص إزاء التصريحات التي أدلى بها مسؤولو الاتحاد على أعلى مستوى، الذين شددوا على الطابع المرفوض لمظاهر العنصرية المحرّضة على الكراهية العرقية، وأكدوا على عزمهم على العمل من أجل تحويل تظاهرة يورو 2008 إلى واجهة مثالية لمكافحة العنصرية في كرة القدم.
    " 13. Further expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against, and stereotyping of, migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN " 13 - تعرب كذلك عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والأفراد المنتمين للأقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة ولتصويرهم في قوالب نمطية؛
    12. Further expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against, and stereotyping of, migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN 12 - تعرب كذلك عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والأفراد المنتمين للأقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة ولتصويرهم في قوالب نمطية؛
    4. Expresses its deep concern at and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrant workers and members of their families and other vulnerable groups in many societies; UN ٤- تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من المجموعات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    12. Further expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against, and stereotyping of, migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN 12 - تعرب كذلك عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والأفراد المنتمين للأقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة ولتصويرهم في قوالب نمطية؛
    " 12. Further expresses its profound concern about and condemnation of manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against, and stereotyping of, migrant workers and members of their families, persons belonging to minorities and members of vulnerable groups in many societies; UN " 12 - تعرب كذلك عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والأفراد المنتمين للأقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة ولتصويرهم في قوالب نمطية؛
    36. The Special Rapporteur's proposed draft conclusion 7 offered an indicative list of manifestations of practice -- presumably items that were sometimes referred to as material sources of custom. UN 36 - واستطرد يقول إن مشروع الاستنتاج 7 الذي اقترحه المقرر الخاص يوفر قائمة إرشادية بمظاهر الممارسة - التي يُفترض أنها بنود يشار إليها أحيانا كمصادر مادية للعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus