The Supreme Court of Canada held that the government of Manitoba had taken into account the basic needs of the respondent in determining the amount of deductions. | UN | وقضت المحكمة العليا لكندا بأن حكومة مانيتوبا أخذت في اعتبارها الحاجات اﻷساسية للمدعى عليه عند تحديد مبلغ الاستقطاعات. |
The Government of Manitoba has recently announced an intention to merge the provincial and municipal social assistance systems in the City of Winnipeg. | UN | وأعلنت حكومة مانيتوبا مؤخراً اعتزامها دمج نظامي المساعدة الاجتماعية على مستوى المقاطعة ومستوى البلدية في مدينة وينيبغ. |
They also drew attention to the presence of indigenous programmes within national universities, such as the University of Manitoba. | UN | واسترعوا النظر أيضا إلى وجود برامج للشعوب الأصلية في الجامعات الوطنية، مثل جامعة مانيتوبا. |
The Government of Manitoba and the Government of Canada are funding a report featuring over 100 indicators of women's health. | UN | وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة. |
1981 University of Manitoba Gold Medal for Highest Standing in Law | UN | 1981 الميدالية الذهبية من جامعة مانيتوبا لإحراز أعلى الدرجات في القانون |
He said that this would be done in full consultation with, and at a pace determined by, the First Nations of Manitoba. | UN | وقال إن ذلك سيتم بالتشاور التام مع هيئة اﻷمم اﻷولى في مانيتوبا وبالسرعة التي تراها. |
Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba. | Open Subtitles | ويننيبيج، المدينة الثالثة لكندا وعاصمة مانيتوبا. |
Yesterday the Government of Canada announced an unprecedented and comprehensive agreement that will fundamentally change the relationship between Canada and the First Nations in the Province of Manitoba. | UN | وباﻷمس، أعلنت حكومة كندا اتفاقا شاملا لم يسبق لــه مثيل سيغير بشكل أساسي العلاقة بين كندا والشعوب اﻷولي فـــي إقليم مانيتوبا. |
Her employer was found liable under The Human Rights Code of Manitoba for failing to take reasonable steps to stop the harassment once it became aware it was going on and for terminating her employment due to her complaint about the harassment. | UN | وأدين رب عملها بموجب قانون حقوق الإنسان في مانيتوبا بسبب عدم اتخاذه خطوات معقولة لوقف المضايقات بمجرد علمه بحدوثها ولإنهاء خدمتها بسبب شكواها المتعلقة بالمضايقات. |
The Government of Manitoba continues to support the growth of midwifery services, including increased access to maternity services for women living in rural, northern and remote communities. | UN | تواصل حكومة مانيتوبا دعم نمو خدمات القابلات، بما في ذلك تحسين إمكانيات الوصول إلى خدمات الأمومة للنساء القاطنات في المجتمعات الريفية والشمالية والنائية. |
The Government of Manitoba provided funding to the Rainbow Resource Centre for the development of sexual health promotion resources targeting lesbian, bisexual, two-spirit and transgendered (LBTT) women and resources to support individual and group mental health services for LBTT women. | UN | قدمت حكومة مانيتوبا تمويلاً لمركز الموارد المتعدد الأنواع لتطوير موارد تحسين الصحة الجنسية، الموجَّهة إلى النساء المساحقات، وثنائيات الجنس، وثنائيات الروح، والمتحولات من الجنس الآخر، وموارد لدعم خدمات الصحة العقلية الفردية والجماعية المقدمة لنساء هذه الفئة. |
A rural northern psychology training programme under the management of the Department of Clinical Health Psychology, Faculty of Medicine, University of Manitoba, has been initiated. | UN | واستُهل برنامج للتدريب على الطب النفسي في إحدى المناطق الريفية الواقعة في الشمال وذلك بإشراف إدارة علم نفس الصحة الطبية، كلية الطب، جامعة مانيتوبا. |
Recipient of a Ph.D. in Educational Psychology from the University of Alberta and Honourary Doctorates of Law from the University of Alberta, Queen's University and the University of Manitoba. | UN | حاصلة على شهادة الدكتوراه في علم النفس التعليمي من جامعة ألبرتا ودكتوراه فخرية في القانون من جامعة ألبرتا، ومن الجامعة الملكية ومن جامعة مانيتوبا. |
Canada: State of emergency declared on 23 July 1989 throughout the province of Manitoba. | UN | كندا: أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ في جميع أنحاء مقاطعة مانيتوبا. |
Canada: State of emergency declared on 23 July 1989 throughout the province of Manitoba. | UN | كندا: أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ في جميع أنحاء مقاطعة مانيتوبا. |
Canada: State of emergency declared on 23 July 1989 throughout the province of Manitoba. | UN | كندا: أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ في جميع أنحاء مقاطعة مانيتوبا. |
The Government of Manitoba Seniors Directorate and the Manitoba Disabilities Issues Office play a role similar to that of the Manitoba Status of Women Division, with respect to the poverty issues of women in such groups. | UN | وتقوم مديرية المسنين بحكومة مانيتوبا ومكتب قضايا المعوقين بمانيتوبا بدور شبيه بدور شعبة وضع المرأة بمانيتوبا فيما يتعلق بقضايا فقر المرأة في هذه الفئات. |
24. The Government of Manitoba recently conducted province-wide public consultations on women's health. | UN | 24 - وأجرت حكومة مانيتوبا في الآونة الأخيرة مشاورات عامة على نطاق المقاطعة بشأن صحة المرأة. |
76. In June 2009, the Government of Manitoba released " HOMEWorks! | UN | 76 - وفي حزيران/يونيه 2009، أطلقت حكومة مانيتوبا استراتيجية " الأعمال البيتية! |
University of Manitoba (Faculty of Arts, majors in Economics and History), | UN | جامعة مانيتوبا (كلية الآداب تخصص رئيسي في الاقتصاد والتاريخ) 1976-1978 |