"of manufacturing in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناعة التحويلية في
        
    • التصنيع في
        
    • الصناعات التحويلية في
        
    • التصنيع من
        
    • الصناعة التحويلية من
        
    • للصناعة التحويلية في
        
    The share of manufacturing in FDI flows into African manufacturing has continued to decline. UN وما زال نصيب الصناعة التحويلية في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الصناعة التحويلية الأفريقية آخذا في الانخفاض.
    There has also been a decline in the importance of manufacturing in Africa's exports. UN كما حدث هبوط في أهمية الصناعة التحويلية في صادرات أفريقيا.
    The level of manufacturing in the economy has not increased noticeably in Africa since trade liberalization. UN ولم يرتفع مستوى التصنيع في الاقتصاد الأفريقي بصورة ملحوظة منذ بداية تحرير التجارة.
    :: The share of manufacturing in GDP should be at least 13 per cent; UN :: أن يكون نصيب التصنيع في الناتج المحلي الإجمالي 13 في المائة على الأقل؛
    Available data indicate that the share of manufacturing in total value added has declined over the past two decades. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن نصيب الصناعات التحويلية في مجموع القيمة المضافة قد تراجع خلال العقدين الماضيين.
    In Africa, for example, the share of manufacturing in GDP fluctuated at around 14 per cent from the 1970s to the late 1990s, when it started to decline. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، كان نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي متقلباً في حدود 14 في المائة من السبعينيات إلى أواخر التسعينيات، عندما بدأ في الانخفاض.
    The share of manufacturing in GDP has been stagnant over the past 18 years. UN فقد كان نصيب الصناعة التحويلية من الناتج المحلي الإجمالي ثابتاً خلال الأعوام ال18 الماضية.
    Since then, the contribution of manufacturing in terms of both output and employment has fallen sharply. UN ومن ذلك الوقت، انخفضت بشدة مساهمة الصناعة التحويلية في كل من اﻹنتاج والوظائف.
    In most countries in sub-Saharan Africa, the share of manufacturing in gross national product (GNP) was too low to sustain meaningful development and, thus, poverty eradication. UN ففي معظم البلدان جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا لا تزال حصة الصناعة التحويلية في الناتج القومي الإجمالي أقل من أن تسهم إسهاماً فعَّالاً في التنمية ومن ثم في القضاء على الفقر.
    4. The role of manufacturing in development strategies is characterized by spatial, temporal and structural differences. UN ٤ - ويتسم دور الصناعة التحويلية في الاستراتيجيات اﻹنمائية بفوارق حيزية وزمنية وهيكلية.
    8. But developing countries have been rethinking the role of manufacturing in their development strategy. UN ٨ - غير أن البلدان النامية ما فتئت تعيد التفكير في دور الصناعة التحويلية في استراتيجيتها اﻹنمائية.
    Many African countries have experienced notable deindustrialization reflected in a declining share of manufacturing in aggregate output and exports. UN وشهد العديد من البلدان الأفريقية تقلصا ملحوظا للنشاط الصناعي انعكس في انخفاض حصة الصناعة التحويلية في الناتج الإجمالي والصادرات.
    Only seven least developed countries had a share of manufacturing in GDP of more than 15 per cent, four of which are in Asia. UN وبلغت حصة الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 15 في المائة في سبعة فقط من أقل البلدان نموا، كان أربعة منها في آسيا.
    The increased orientation of manufacturing in developing countries towards exports has led to significant increases in the share of women workers employed in the manufacturing labour force. UN وتزايد توجيه التصنيع في البلدان النامية نحو الصادرات قد أدى إلى زيادات ملحوظة في حصة النساء العاملات المستخدمات في القوة العاملة في مجال التصنيع.
    The share of manufacturing in GDP rose from 12.5 per cent in 1960 to 18.3 per cent in 1975. UN وارتفع نصيب التصنيع في الناتج المحلي الاجمالي من 12,5 في المائة في عام 1960 إلى 18.3 في المائة في عام 1975.
    For this purpose, the Committee considered two indicators. One is the share of manufacturing in GDP. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نظرت اللجنة في مؤشرين، أحدهما، حصة التصنيع في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    However, the importance of manufacturing in intra-African trade has declined over the past decade. UN ومع ذلك، تراجعت أهمية التصنيع في التجارة بين البلدان الأفريقية خلال العقد الماضي.
    The share of manufacturing in total African exports has barely changed over the last two decades and is still below 10 per cent. UN ونصيب الصناعات التحويلية في إجمالي الصادرات اﻷفريقية تغير بالكاد خلال العقدين الماضيين ولا يزال يقل عن ١٠ في المائة.
    (d) The 2011 Economic Development in Africa report, which presented new stylized facts on the state of manufacturing in Africa. UN (د) تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 الذي عرض وقائع مبسطة جديدة عن وضع الصناعات التحويلية في أفريقيا.
    Within industry, however, the share of manufacturing in GDP has stagnated, while non-manufacturing activities, mostly due to mining, have increased steadily. UN غير أنه في قطاع الصناعة، عانى نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي من الركود، في حين زادت الأنشطة غير التصنيعية زيادة مطردة ترجع بصورة رئيسية إلى التعدين.
    Over the period from 2007 to 2011, the share of manufacturing in intra-African trade was about 43 per cent compared to about 14 per cent for the share of manufacturing in African trade with the rest of the world. UN ففي الفترة من 2007 إلى 2011، بلغت حصة التصنيع من التجارة بين البلدان الأفريقية نحو 43 في المائة مقابل 14 في المائة مع سائر بلدان العالم.
    Comparing the share of manufacturing in domestic employment with the share of enterprise development in development assistance reveals an inconsistency similar to that of agriculture, but of a lesser extent. UN وبمقارنة حصة قطاع الصناعة التحويلية من العمالة المحلية بحصة قطاع تنمية المشاريع من المساعدة الإنمائية يتبين وجود حالة عدم اتساق مماثلة لتلك المتصلة بقطاع الزراعة وإن تكن بدرجة أقل.
    The rapid rise of manufacturing in a number of developing countries will require the progressive improvement of environmental policies and the transfer or development of environmentally sound technologies, which constitutes a major challenge for the international community. UN وسيستلزم التطور السريع للصناعة التحويلية في عدد من البلدان النامية التحسين التدريجي للسياسات البيئية ونقل أو تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا، التي تشكل تحديا كبيرا للمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus