"of marital rape" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاغتصاب الزوجي
        
    • الاغتصاب في إطار الزواج
        
    • للاغتصاب في إطار الزواج
        
    • بالاغتصاب في إطار الزواج
        
    • بالاغتصاب الزوجي
        
    • الاغتصاب داخل الزواج
        
    • الاغتصاب من قِبَل الأزواج
        
    • الاغتصاب في نطاق الزوجية
        
    • الاغتصاب الزواجي
        
    • الاغتصاب بين الزوجين
        
    • الاغتصاب في إطار الزوجية
        
    • اغتصاب الزوج لزوجته
        
    • للاغتصاب الزوجي
        
    • اغتصاب الزوجات
        
    The definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. UN وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك.
    France recalled that perpetrators of marital rape cannot be prosecuted until the spouses have been legally separated and that police response in such cases is not fully satisfactory either. UN وأشارت فرنسا إلى أنه لا يمكن مقاضاة مرتكبي الاغتصاب الزوجي حتى يتم فصل الزوجين بشكل قانوني وأن استجابة الشرطة في مثل هذه الحالات ليست مرضية تماما.
    The Government would continue the process of debating the issue of marital rape and educating the public on that question. UN وستواصل الحكومة عملية مناقشة مسألة الاغتصاب في إطار الزواج وتثقيف الجمهور بشأنها.
    While there was no domestic violence law, the rape laws did not prohibit the prosecution of marital rape. UN وعلى الرغم من عدم وجود أي قانون بشأن العنف المنزلي، لا تحظر قوانين الاغتصاب مقاضاة الاغتصاب في إطار الزواج.
    She very much hoped that the Romanian Government would review its definition of marital rape under the Penal Code. UN وأعربت عن أملها الشديد في أن تراجع الحكومة الرومانية تعريفها للاغتصاب في إطار الزواج بموجب قانون العقوبات.
    In accordance with this principle, the Court of Cassation dismissed a case of marital rape. UN وعملاً بهذا المبدأ، رفضت محكمة النقض النظر في قضية تتعلق بالاغتصاب في إطار الزواج.
    It is arguable that it is possible to prosecute for the offence of marital rape under the Criminal Code as it stands. UN ويمكن القول إن إمكانية الملاحقة القضائية في حالة جريمة الاغتصاب الزوجي متاحة بموجب القانون الجنائي بصورته الحالية.
    It was also arguable that it was possible to prosecute for the offence of marital rape under the criminal code as it stood. UN ويمكن القول إن إمكانية الملاحقة القضائية في حالة جريمة الاغتصاب الزوجي متاحة بموجب القانون الجنائي بصيغته الحالية.
    In practice, there do not seem to have been any complaints of marital rape. UN وعملياً، يبدو أنه لم تقدَّم شكاوى ضد الاغتصاب الزوجي.
    The courts will not fail to prosecute, and where appropriate punish, any cases of marital rape that are referred to them. UN ولن تتخلف المحاكم في ملاحقة بل ومعاقبة حالات الاغتصاب الزوجي التي تعرض عليها.
    The courts will not fail to prosecute and, where appropriate, punish any cases of marital rape that are referred to them. UN ولن تتخلف المحاكم في ملاحقة بل ومعاقبة حالات الاغتصاب الزوجي التي تعرض عليها.
    Please indicate if the State party envisages the criminalization of marital rape. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي تجريم الاغتصاب في إطار الزواج.
    In its current form the Bill does not explicitly provide for criminalization of marital rape. UN ومشروع القانون بشكله الحالي لا ينص صراحة على تجريم الاغتصاب في إطار الزواج.
    The Sexual Offences Act, 2006, too does not address the issue of marital rape. UN كما أن قانون الجرائم الجنسية لعام 2006 لا يتطرق هو الآخر لمسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Efforts would be made to extend the definition of rape and incest to include boys and to raise the issue of marital rape. UN وستُبذل الجهود لتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب وسفاح المحارم بحيث يشمل الصبية، وكذلك إثارة مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Since its criminalisation under the repealed Sexual Offences Act, only one case of marital rape has been tried in a court of law. UN فمنذ تجريمه بموجب قانون الجرائم الجنسية الملغي، لم يتم تقديم سوى قضية واحدة تتعلق بالاغتصاب الزوجي إلى محكمة قانونية.
    Further information should be provided on the definition of marital rape in that Code and the relevant sanctions. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن تعريف الاغتصاب داخل الزواج في هذا القانون والجزاءات المفروضة في هذا السياق.
    28. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked for clarification of the status of discussions on the definition of marital rape. UN 28 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضواً في اللجنة فطلبت توضيحاً لوضع المناقشات المتعلقة بتعريف الاغتصاب من قِبَل الأزواج.
    However, the recognition of marital rape not only as a crime but as a violation of human rights is complicated by the conception of the home as a private sphere. UN بيد أن اعتبار الاغتصاب في نطاق الزوجية ليس جريمة فحسب ولكن أيضاً انتهاكاً لحقوق اﻹنسان يزيده تعقيداً مفهوم البيت كحرم خاص.
    For instance, there are no statutory prohibitions of marital rape, female circumcision (FGM) and corporal punishment. UN فليس هناك على سبيل المثال نص قانوني يحظر الاغتصاب الزواجي وبتر الأعضاء التناسلية للإناث والعقوبة البدنية.
    The issue of marital rape was set against a backdrop of competing needs to protect the institution of marriage and to condemn rape in all its forms. UN وتندرج مسألة الاغتصاب بين الزوجين في إشكالية ضرورة المحافظة على مؤسسة الزواج مقابل ضرورة إدانة العنف بجميع أشكاله.
    Please also indicate if the State envisages the criminalization of marital rape. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة تعتزم تجريم الاغتصاب في إطار الزوجية.
    In some countries, even in cases of marital rape or physical abuse, the police or judiciary may show leniency to the perpetrators. UN وفي بعض البلدان، قد تبدي الشرطة أو السلطة القضائية تساهلها مع الجناة حتى في حالات اغتصاب الزوج لزوجته أو الاعتداء البدني.
    Please indicate the steps taken and envisaged to further amend this draft law so that it contains a definition of marital rape on the basis of lack of consent, as well as provisions criminalizing marital rape, as recommended during the universal periodic review of the Bahamas in 2010. UN فيُرجى بيان الخطوات المتخذة أو المتوخاة لإدخال تعديل إضافي على هذا القانون بحيث يتضمن تعريفا للاغتصاب الزوجي يستند إلى عدم الرضا، وأحكاما تجرّم هذا الاغتصاب، على النحو الموصى به خلال الاستعراض الدوري الشامل لجزر البهاما لعام 2010.
    Please indicate if, and how, victims of marital rape are protected under the Domestic Violence Act. UN يرجى بيان ما إذا كان يتم حماية ضحايا اغتصاب الزوجات وكيفية ذلك بموجب قانون العنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus