"of maritime boundary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود البحرية
        
    On one view, the subject should not be considered in isolation of the issue of maritime boundary delimitation, which also required in-depth study. UN وذهب أحد الآراء إلى أنه ينبغي ألا ينظر في الموضوع بمعزل عن مسألة تعيين الحدود البحرية التي تتطلب أيضا دراسة معمقة.
    However, the question of oil and gas should be treated as a matter of priority, and should not be considered in isolation from the issue of maritime boundary delimitation, which also required in-depth study. UN إلا أن مسألة النفط والغاز الطبيعي ينبغي أن تعالج بوصفها مسألة ذات أولوية، ولا ينبغي أن ينظر إليها بمعزل عن مسألة تعيين الحدود البحرية التي تحتاج هي الأخرى لدراسة متعمقة.
    Commonwealth list of maritime boundary consultants. UN :: مدرَج في لائحة الكومنولث لمستشاري الحدود البحرية.
    Scientific and technical aspects of maritime boundary definition, in particular the outer limits of the continental shelf. UN الجوانب العلمية والتقنية لتعريف الحدود البحرية وخاصة الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Among pending arbitrations is the dispute concerning the delimitation of maritime boundary between Guyana and Suriname, which is before an arbitral tribunal constituted under annex VII to UNCLOS. UN تشمل عمليات التحكيم المنظورة النـزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين غيانا وسورينام، المعروض على هيئة تحكيم مشكّلة في إطار المرفق السابع من الاتفاقية.
    A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of maritime boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. UN :: الجوانب العلمية والتقنية لتعريف الحدود البحرية وخاصة الحدود الخارجية للجرف القاري. :: طبيعة وتطور الحواف القارية وما تنطوي عليه من احتمالات من الموارد.
    The goal of the conference is to offer, within the context of regional mechanisms of cooperation and in fostering confidence-building and preventive diplomacy, a diplomatic forum to encourage and facilitate negotiations of maritime boundary delimitation in the region. UN والهدف من المؤتمر هو توفير محفل دبلوماسي، في سياق آلية التعاون الإقليمي وفي إطار تعزيز بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية، لتشجيع وتيسير المفاوضات بشأن تعيين الحدود البحرية في المنطقة.
    To ensure good-neighbourliness, Indonesia has concluded a number of maritime boundary agreements with adjacent countries and is continuing its endeavours in this field. UN ولكي تكفل إندونيسيا علاقات حسن الجوار، أبرمت عددا من اتفاقات الحدود البحرية مع البلدان المتاخمة، وتواصل مساعيها في هذا المجال.
    The documents refer, inter alia, to information provided to the Conference about the advances in the delimitation process between some participating States and about legal and technical aspects of maritime boundary delimitation. UN وتشير الوثائق، في جملة أمور، إلى المعلومات المقدمة أثناء المؤتمر بشأن التطورات في عملية تعيين الحدود بين بعض الدول المشاركة، فضلا عن الجوانب القانونية والتقنية لتعيين الحدود البحرية.
    4. As regards other provisions of the Convention, IHO contributes advice to its member States involved in all areas of maritime boundary delimitation. UN ٤ - وفيما يتعلق باﻷحكام اﻷخرى من الاتفاقية، فإن المنظمة الهيدروغرافية الدولية تسدي المشورة إلى دولها اﻷعضاء التي تشترك في جميع نواحي تحديد الحدود البحرية.
    (f) Texts of maritime boundary delimitation treaties and of national legislation concerning maritime zones; UN (و) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية؛
    (f) Texts of maritime boundary delimitation treaties and of national legislation concerning maritime zones; UN (و) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية؛
    14. The second round of maritime boundary negotiations with Australia was held in Canberra and Darwin in the last two weeks of September and again in Dili at the end of October. UN 14 - وعقدت الجولة الثانية من المفاوضات بشأن الحدود البحرية في كانبرا وفي داروين بأستراليا في الأسبوعين الأخيرين من أيلول/سبتمبر ومرة أخرى في ديلي في نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    (e) Texts of maritime boundary delimitation treaties and of national legislation concerning maritime zones; UN (هـ) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية.
    42. While an important number of maritime boundary delimitation agreements have already been concluded, providing a wealth of State practice, it is estimated that approximately 100 maritime boundary delimitations throughout the world still await some form of resolution by peaceful means. UN 42 - وبينما تم إبرام عدد كبير من اتفاقات تعيين الحدود البحرية، مما يتيح كما وفيرا من ممارسات الدول، إلا أن من المقدر أن ما يقرب من 100 من عمليات تعيين الحدود البحرية في جميع أنحاء العالم لا تزال تنتظر شكلا من أشكال الحل بالطرق السلمية.
    - A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of maritime boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. UN - محاضرة عن عدم اليقين الإحصائي فيما يتعلق بالموقع الدقيق للحدود الخارجية للجرف القاري، قدمها في المؤتمر الدولي المعني بالجوانب الفنية لتعيين الحدود البحرية الذي نظمته المنظمة الهيدروغرافية الدولية في موناكو في عام 1999.
    In its declaration of 4 November 2009, Myanmar stated that it " accepts the jurisdiction of the International Tribunal for the Law of the Sea for the settlement of dispute between the Union of Myanmar and the People's Republic of Bangladesh relating to the delimitation of maritime boundary between the two countries in the Bay of Bengal " . UN وأعلنت ميانمار في إعلانها المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ' ' قبول اختصاص المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية النـزاع بين اتحاد ميانمار وجمهورية بنغلاديش الشعبية المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين البلدين في خليج البنغال " .
    1999 International Conference organised by the Advisory Board on Geodetic, Hydrographic and Oceanographic Aspects of the Law of the Sea (ABLOS) of the International Hydrographic Organization (IHO), International Association of Geodesy (IAG) and Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) on Technical Aspects of maritime boundary Delineation and Delimitation, Including UNCLOS Article 76 Issues. UN 1999 المؤتمر الدولي الذي نظمه المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الجيوديسية والهيدروغرافية والأوقيانوغرافية لقانون البحار الذي اشتركت فيه المنظمة الهيدروغرافية الدولية والرابطة الدولية للجيوديسيا واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن الجوانب التقنية لترسيم الحدود البحرية وتعيينها، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأحكام المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    12 Proceedings of the International Conference on Technical Aspects of maritime boundary Delineation and Delimitation (Including UNCLOS Article 76 Issues), International Hydrographic Bureau, Monaco, 9 and 10 September 1999. UN (12) أعمال المؤتمر الدولي المعني بالجوانب التقنية لتحديد الحدود البحرية ورسمها (بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمادة 76 من اتفاقية قانون البحار)، المكتب الهيدروغرافي الدولي، موناكو، 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    A few other States expected the Commission to develop general rules on transboundary natural resources, whether aquifers or oil and gas, while cautiously recalling that such rules should not be considered in isolation from the issue of maritime boundary delimitation, which would require in-depth study and careful treatment, and that the subject was usually covered by bilateral agreements. UN وتوقع عدد قليل من الدول الأخرى أن تضع اللجنة قواعد عامة بشأن الموارد الطبيعية العابرة للحدود، سواء كانت طبقات مياه جوفية أو نفطا أو غازا، وأشارت في معرض التحذير إلى أن هذه القواعد لا ينبغي أن ينظر فيها بمعزل عن مسألة تعيين الحدود البحرية التي تتطلب دراسة متعمقة ومعالجة متأنية وأن هذا الموضوع تغطيه الاتفاقات الثنائية عادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus