"of maritime zones" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق البحرية
        
    • للمناطق البحرية
        
    The compliance with the provisions of the Convention, especially regarding the limits of maritime zones under national jurisdiction, is also remarkable. UN كذلك فإن الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بحدود المناطق البحرية الخاضعة للولاية الوطنية مدهش.
    Declarations establishing exclusive economic zones or, in general, the delimitation of maritime zones are examples of such acts. UN ونضرب هنا مثلا الإعلانات التي تنشأ بموجبها مناطق اقتصادية خالصة أو ترسيم حدود المناطق البحرية.
    I also remain conscious of the need to address issues related to the delimitation of maritime zones. UN وما زلت مدركاً لضرورة معالجة المسائل المتصلة بتعيين المناطق البحرية.
    In that regard, a panellist noted that the available data did not follow the legal boundaries of maritime zones and therefore data had to be assessed in a broad context. UN وفي ذلك الصدد، أشار مشاركٌ إلى أن البيانات المتاحة لا تتقيّد بالحدود القانونية للمناطق البحرية ولذلك فهي بيانات يتعين تقييمها في سياق واسع.
    Making information on the outer limits of maritime zones, delimitations and baselines available helps to safeguard the rights of coastal States in the zones under their national jurisdiction and facilitates the exercise of such jurisdiction. UN ويؤدي توفير المعلومات بشأن الحدود الخارجية للمناطق البحرية وحدودها وخطوطها الأساسية إلى المساعدة في صون حقوق الدول الساحلية في المناطق التي تقع ضمن ولايتها الوطنية، وتيسر ممارسة هذه الولاية.
    Counsel for France in the case against Canada decided by an arbitral tribunal concerning the delimitation of maritime zones in the region of St. Pierre and Miquelon. UN مستشار لفرنسا في قضيتها ضد كندا بشأن تعيين حدود المناطق البحرية في منطقة سان بيير وميكلون، وقد بتت فيها هيئة التحكيم.
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عما حدث مؤخراً من تطورات بشأن ممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول الأطراف، والمطالب البحرية، وتعيين حدود المناطق البحرية
    Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    A. Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones UN ألف -لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسـات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    Regarding the judicial practices of the Court, we should note the key role the Court has played in developing case law relating to questions concerning the delimitation of maritime zones between States. UN وفيما يتعلق بالممارسات القضائية للمحكمة، ينبغي أن ننوه بالدور الرئيسي الذي أدته في وضع قانون السوابق المتعلق بمسائل تعيين حدود المناطق البحرية بين الدول.
    We are pleased, therefore, that the draft resolution recognizes the role of the Division in the area of cooperation and coordination, as well as with respect to technical assistance to States, specifically relating to matters regarding the establishment of geographical data and the delimitation of maritime zones. UN ولذا يسرنا أن مشروع القرار يسلِّم بدور الشعبة في مجال التعاون والتنسيق وفي مجال المساعدة التقنية للدول، وبشكل محدد فيما يتعلق بإقرار البيانات الجغرافية وتحديد المناطق البحرية.
    Maritime claims and the delimitation of maritime zones UN جيم - المطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    Maritime claims and the delimitation of maritime zones UN جيم - المطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
    51. Twenty years after the adoption of the Convention, there is almost a universal acceptance of maritime zones as well as of their maximum extent and of the respective regime for them as established by UNCLOS. UN 51 - بعد 20 سنة من اعتماد الاتفاقية، يكاد يكون هناك قبول شامل للمناطق البحرية وكذلك لمداها الأقصى وللنظام المتعلق بكل منها على النحو المحدد بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1. " The New Law of maritime zones " (1982). UN ١ - القانون الجديد للمناطق البحرية )١٩٨٢(.
    Clearly defined and publicized limits of maritime zones under national jurisdiction are an essential basis for such management, as they provide certainty with regard to the extent of the sovereignty or sovereign rights and jurisdiction of coastal States. UN وتشكل الحدود الواضحة الترسيم والمعلنة للمناطق البحرية الخاضعة للولاية الوطنية قاعدة أساسيــة لهـــذه الإدارة، لأنها تُسبغ عنصـــر اليقين فيما يتعلق بنطاق سيادة الدول الساحلية أو حقوقها السيادية وولايتها.
    The New Law of maritime zones (1982). UN القانون الجديد للمناطق البحرية )١٩٨٢(.
    35. Compliance of States with the provisions of UNCLOS regarding the establishment of the outer limits of maritime zones is very high (see A/54/429, paras. 85-87, in particular, the table presenting summary statistics about national claims to maritime zones). UN 35 - هناك درجة عالية من الامتثال من جانب الدول لأحكام الاتفاقية المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للمناطق البحرية (انظر A/54/429، الفقرات 85-87، لا سيما الجدول الذي يعرض موجز الإحصاءات الخاصة بالمطالبات الوطنية في المناطق البحرية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus