The IPSAS team consists of the IPSAS Coordinator who is the Director of the Division of Programme Support, a project manager and 18 other staff drawn from finance, common services, human resources, information technology, communications and the Division of Market Development, including their alternative members. | UN | ويتكون الفريق من منسق المعايير المحاسبية الدولية الذي هو مدير شعبة دعم البرامج، ومدير أحد المشاريع و 18 موظفا آخرين من دوائر الشؤون المالية، والخدمات المشتركة، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، وشعبة تنمية الأسواق بما في ذلك أعضاء مناوبون لهم. |
13.36 The Division of Market Development will continue its emphasis on strengthening private sector competitiveness to enable developing countries, especially least developed countries, to take advantage of evolving market opportunities. | UN | 13-36 وستواصل شعبة تنمية الأسواق تركيزها على تدعيم القدرة التنافسية للقطاع الخاص لتمكين البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، من الاستفادة من تطور الفرص المتاحة في الأسواق. |
13. The Secretary-General is also proposing the establishment of a post at the P-3 level for an e-learning coordinator in the Trade Information Services Section of the Division of Market Development. | UN | 13 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لمنسق التعلم الإلكتروني في قسم خدمات المعلومات التجارية بشعبة تنمية الأسواق. |
At the same time, the existing gaps in some areas of Market Development can also be regarded as an opportunity for policymakers. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن يُنظر إلى الثغرات الحالية في بعض مجالات تنمية السوق باعتبارها فرصة لواضعي السياسات. |
UNCTAD could in particular analyse the importance of State-owned and private monopolies in emerging markets, the relations between investment and competition, the types of regulation adapted to different levels of Market Development. | UN | وبإمكان الأونكتاد بشكل خاص أن يحلل أهمية الاحتكارات التي تملكها الدول والاحتكارات الخاصة في الأسواق الناشئة، والروابط بين الاستثمار والمنافسة، وأنواع التنظيم المكيف وفق مختلف مستويات تطور السوق. |
34. Policies in support of Market Development are important in the fight against poverty. | UN | 34 - وتُـعد السياسات التي تدعم تطوير الأسواق مهمة في مجال مكافحة الفقر. |
It also provides a market-development service encompassing the delivery of services in the areas of Market Development, promotion, physical distribution and market research. | UN | كما يقدم خدمات لتنمية السوق تشمل الخدمات التي تقدم في مجالات تنمية السوق، والترويج، والتوزيع المادي والبحوث السوقية. |
2 GS (OL) in the Office of the Executive Director and in the Division of Market Development | UN | 2 ح ع (ر أ) في مكتب المدير التنفيذي، وشعبة تنمية الأسواق |
13.27 The executive direction and management function of ITC is under the responsibility of the Office of the Executive Director, while three substantive divisions implement technical assistance activities, namely, the Division of Country Programmes, the Division of Market Development, and the Division of Business and Institutional Support. | UN | 13-27 وتخضع مهمة التوجيه التنفيذي والإدارة المتعلقة بالمركز لمسؤولية مكتب المديرة التنفيذية في حين تتولى ثلاث شعب فنية تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية؛ وهذه الشعب هي شعبة البرامج القطرية وشعبة تنمية الأسواق وشعبة الأعمال والدعم المؤسسي. |
13.30 The Division of Market Development provides developing countries and economies in transition with leading trade intelligence and sector development services to strengthen private sector competitiveness and to take advantage of evolving market opportunities. | UN | 13-30 وتقدم شعبة تنمية الأسواق إلى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية خدمات رئيسية في مجالي المعلومات التجارية والتنمية القطاعية بهدف تعزيز القدرة التنافسية لدى القطاع الخاص والاستفادة من تطور الفرص المتاحة في الأسواق. |
7. The Secretary-General proposes the abolishment of one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Executive Director and one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Trade Information Services Section, Division of Market Development. | UN | 7 - يقترح الأمين العام إلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية ووظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم خدمات المعلومات التجارية، شعبة تنمية الأسواق. |
He indicates that the reduction of the General Service (Other level) post in the Division of Market Development will be possible because of efficiencies anticipated as a result of reduced dependence on printed materials in favour of an increasingly digitally based information resource. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من شعبة تنمية الأسواق سيكون ممكنا بفضل الكفاءة المتوقع تحقيقها نتيجة انخفاض الاعتماد على المواد المطبوعة والاتجاه أكثر نحو الاعتماد على موارد المعلومات الرقمية. |
It was concluded that: (a) in the new economy, the voice was still important, but data were critical; (b) prices for satellite services needed to be lowered in order for such services to move from a niche into the mainstream and thus help bridge the digital divide; (c) development aid agencies could and should implement satellite-based projects; and (d) government support was critical at the early stages of Market Development. | UN | وتم التوصل إلى الاستنتاجات التالية: (أ) في الاقتصاد الجديد، لا يزال الصوت يؤدي دورا هاما، ولكن البيانات تتسم بأهمية بالغة؛ (ب) يتطلب الأمر تخفيض أسعار الخدمات الساتلية لكي تتحول هذه الخدمات من الصفوة إلى عامة الناس وتساعد بذلك في سد الفجوة الرقمية؛ (ج) يمكن لوكالات العون الإنمائي، وينبغي لها، أن تنفذ مشاريع ساتلية؛ (د) للدعم الحكومي أهمية بالغة في المراحل المبكرة من تنمية الأسواق. |
It examines how closer regulation and supervision of insurance markets may yield benefits in terms of Market Development and consumer protection. | UN | وتبحث الوثيقة في كيف أن اﻷخذ بتنظيم وإشراف أدق في أسواق التأمين قد يدر فوائد من حيث تنمية السوق وحماية المستهلك. |
16. In the predominantly agricultural economies of sub-Saharan Africa where production is dominated by smallholders, the degree of Market Development depends critically on the extent to which farm households are integrated into the wider market economy. | UN | 16- وفي اقتصادات أفريقيا جنوب الصحراء التي تهيمن عليها الزراعة والتي يسيطر فيها صغار الملاك على الانتاج، تعتمد درجة تنمية السوق اعتماداً شديداً على مدى اندماج الأسر المعيشية للمزارعين في الاقتصاد السوقي الأوسع نطاقاً. |
13.40 The Division of Market Development will reinforce its emphasis on driving private sector competitiveness to enable developing, and especially least developed countries, to take advantage of evolving market trends. | UN | 13-40 وستعزز شعبة تطور السوق تركيزها على دفع القدرة التنافسية للقطاع الخاص من أجل تمكين البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، من الاستفادة من اتجاهات السوق المتغيرة. |
68. Policies in support of Market Development are important in the fight against poverty. | UN | 68 - وتُـعد السياسات التي تدعم تطوير الأسواق مهمة في مجال مكافحة الفقر. |