Its adverse effects were felt in the shortage of materials for the health and education sectors. | UN | وتتبدى آثاره الضارة في مجال توريد المواد اللازمة لقطاعي الصحة والتعليم. |
D. Component six: Coordinated development of materials for human rights education | UN | المكــون السـادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Although a total amount of $3.65 million had been spent on the purchase of materials for these projects, the work had not progressed and the workplans in respect of the projects were uncertain. | UN | وعلى الرغم من إنفاق مبلغ إجمالي قدره 3.65 ملايين دولار على شراء المواد اللازمة لهذين المشروعين، لم يتحقق أي تقدم، وظلت خطة العمل بالنسبة لهذين المشروعين غير مؤكدة. |
Availability of materials for language education and literacy | UN | توافر المواد المخصصة لتعليم اللغة وللإلمام بالقراءة والكتابة بها |
Those who conceal or disguise the nature, location, source of ownership of materials for use in the commission of a crime and those who aid in the escape of those committing such crimes can also be prosecuted. | UN | ويمكن أيضا محاكمة الأشخاص الذين يقومون بإخفاء أو التستر على طابع ومكان ومصدر ملكية المواد المستخدمة في ارتكاب إحدى الجرائم، والذين يقدمون العون من أجل هروب مرتكبي هذه الجرائم. |
Concerning child pornography, the possession of materials not intended for dissemination is not illegal, but criminal liability is incurred for the illegal manufacture of materials for the purpose of dissemination or advertising, and for trade in pornographic materials. | UN | وفي ما يخص استخدام الطفل في المواد الخليعة، فإن حيازة مواد لا يُقصد بها النشر ولا يحظرها القانون، ولكن المسؤولية الجنائية تترتب في حالة الصنع غير القانوني لمواد بهدف النشر أو الدعاية أو للاتجار. |
Translation of materials for website | UN | ترجمة المواد على الموقع الشبكي |
This merits an examination of how the full implementation of Protocol V could contribute to the reducing of materials for producing IEDs. | UN | ويستحق ذلك البحث في كيفية مساهمة التنفيذ الكامل للبروتوكول الخامس في الحد من المواد اللازمة لإنتاج الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Despite continued terrorist attacks emanating from the Gaza Strip, Israel had decided to liberalize the system through which civilian goods entered the area and expand the inflow of materials for projects under the supervision of international organizations. | UN | فعلى الرغم من استمرار الهجمات الإرهابية من قطاع غزة، قررت إسرائيل تحرير النظام الذي بموجبه تدخل البضائع المدنية إلى المنطقة، وزيادة تدفق المواد اللازمة للمشاريع تحت مراقبة المنظمات الدولية. |
C. Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | جيم- المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
C. Component six: Coordinated development of materials for human rights education | UN | جيم - المكوﱢن السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Provision of materials for the maintenance of United Nations observation posts and office and accommodation facilities for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة |
Production of materials for human rights training of United Nations staff is a priority, due to limited resources for organizing training courses; | UN | ويُعدُّ إنتاج المواد اللازمة لتدريب موظفي الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان مسألة ذات أولوية، نظراً لمحدودية الموارد المخصصة لتنظيم الدورات التدريبية؛ |
Provision of materials for the maintenance of United Nations observation posts and office and accommodation facilities for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة |
38. The Israeli authorities announced in June 2010 that they would liberalize the system by which civilian goods entered Gaza and expand the inflow of materials for civilian projects that were under international supervision. | UN | 38 - وأعلنت السلطات الإسرائيلية في حزيران/يونيه 2010 أنها ستحرِّر النظام الذي تدخل بمقتضاه السلع المدنية إلى غزة من القيود وستزيد في مستوى تدفق المواد المخصصة للمشاريع المدنية الخاضعة للإشراف الدولي. |
PIC claimed an amount of KWD 2,081,918 for the cost of materials for the restoration of the production units. | UN | 348- وطلبت الشركة تعويضاً قدره 918 081 2 ديناراً كويتياً عن تكلفة المواد المستخدمة في ترميم وحدات الإنتاج. |
The UNICEF Safe Motherhood Training package will be one of the main sources of materials for the work of the Steering Committee of the Joint Programme for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities. | UN | وستكون مجموعة اليونيسيف في التدريب على سلامة اﻷمومة إحدى المصادر الرئيسية لمواد عمل اللجنة التوجيهية التابعة للبرنامج المشترك من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تقليل وفيات اﻷمهات وعجزهن. |
Translation of materials for website | UN | ترجمة المواد على الموقع الشبكي |
The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. | UN | كذلك من المتوقع في عام 2011 أن يتم تطوير المواد الخاصة بضباط الأركان العسكريين وكتائب المشاة والوحدات الطبية. |
Its efforts have continued to focus on synthesis and analysis of experience acquired in the field and the production of materials for education and behavioural change. | UN | وتواصل اليونيسيف تركيز جهودها على توليف وتحليل الخبرة المكتسبة في الميدان وعلى نشر الوثائق الإعلامية الرامية إلى تثقيف السكان وتعديل السلوك. |
b. Preparation of materials for the popularization of science and technology; | UN | ب - ﻹعداد مواد لنشر المعارف العلمية والتكنولوجية بين الجمهور؛ |
Component six: coordinated development of materials for human rights education | UN | دال - المكون السادس: الإعداد المنسق للمواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Within that context, we support the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization in its work on the continual development of materials for use in the construction of ships and the improvement of maritime safety standards, including safety of life at sea. | UN | وفي هذا السياق، ندعم لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في أعمالها بشأن التطوير المستمر للمواد بغرض استخدامها في بناء السفن وتحسين معايير السلامة البحرية ومن ضمنها حماية الأرواح في البحار. |
22. Progress has been made by many entities in using sex-disaggregated data and gender-sensitive indicators in the production and dissemination of materials for policymakers and the general public. | UN | 22 - وأحرز كثير من الكيانات تقدماً فيما يتعلق باستخدام البيانات المصنفة حسب الجنس والمؤشرات المراعية للفوارق بين الجنسين في إنتاج ونشر المواد الموجهة نحو صانعي السياسات والجمهور العام. |