"of maternal and infant" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمهات والرضع
        
    • النفاسية ووفيات الرضع
        
    • الأمهات والأطفال
        
    • النفاسية ووفيات الرضّع
        
    • الأمهات والرُضَّع
        
    • الأمهات والرضّع
        
    • النوافس والرضع
        
    • النفاسية ووفيات الأطفال
        
    • اﻷم والطفل
        
    • الأمهات والرضَّع
        
    • المواليد والأمهات
        
    • النفاسية والوفيات بين الرضع
        
    • الرضَّع ووفيات الأمومة
        
    • الأمهات أثناء النفاس والرضَّع
        
    • الأمومة والرضع
        
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    38. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. UN 38 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. UN وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض.
    16.1 Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality. UN 16-1 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي لارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع.
    1. National Plan for the Reduction of maternal and infant Mortality UN الخطة الوطنية لتخفيض معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
    Women and children's health care indicators have shown some progress since the adoption of the MDGs that is reflected in the reduction of maternal and infant mortality rates. UN لقد أظهرت مؤشرات الرعاية الصحية للنساء والأطفال بعض التقدم، منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، يتجسد في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضّع.
    The health indicators showed remarkable progress in the areas of maternal and infant mortality. UN وأظهرت المؤشرات الصحية تقدماً ملحوظاً في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    I call on Sierra Leone's international partners to work with the Government in reversing the challenge of maternal and infant mortality in the country and thus enabling Sierra Leone to achieve the Millennium Development Goals, especially goals 4 and 5. UN وأدعو شركاء سيراليون الدوليين إلى العمل مع الحكومة على التصدي للتحدي الذي تطرحه وفيات الأمهات والرضع في البلد، وبالتالي تمكين سيراليون من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 4 و 5.
    The Committee also recommends that the State party take urgent steps to reduce the high rate of maternal and infant mortality and to ensure that births are assisted by a skilled attendant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لتقليص معدل وفيات الأمهات والرضع المرتفع، ولضمان التوليد بمساعدة مولدة ماهرة.
    472. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality. UN 472 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في سبيل الحد من معدل حدوث الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    Reduction of incidence of maternal and infant death UN الحد من انتشار معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع
    The most common causes of maternal and infant mortality are malnutrition, haemorrhaging, malaria, acute respiratory infection, diarrhoeal diseases, multiple and closely spaced births, the absence of prenatal care, anaemia and AIDS. UN وأسباب وفيات الأمهات والأطفال الأكثر شيوعا هي سوء التغذية والنزيف والملاريا والالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي وأمراض الإسهال وتعدد الولادات وتقاربها وانعدام الإشراف أثناء الحمل وفقر الدم والإيدز.
    The levels of maternal and infant or child mortality are still very high. UN وفي الواقع، لا تزال مستويات معدلات وفيات الأمهات والأطفال مرتفعة جداً.
    35. The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality rates. UN 35 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع.
    The alarming rate of maternal and infant mortality, lack of due access to medical facilities and fact sheets showed that family planning programmes do not cover education for young people, men and women. UN :: المعدل الخطير لوفيات الأمهات والرُضَّع وغياب السُبل الواجبة لتوافر المرافق الطبية وسجلات الوقائع مما يوضِّح أن برامج تنظيم الأسرة لا تشمل تثقيف الشباب من ذكور وإناث؛
    Sixth, the need to increase access to and the use of health services by women, in particular during pregnancy and labour, led us to invest in the expansion of the network of health facilities, particularly in the construction of maternity wards as close as possible to communities and, at the same time, to prioritize the training of maternal and infant nurses. UN سادسا، إن الحاجة إلى زيادة الحصول على الخدمات الصحية والاستفادة منها لدى النساء، وبخاصة أثناء الحمل والولادة، دفعتنا إلى الاستثمار في توسيع شبكة المرافق الصحية، ولا سيّما ببناء مراكز للأمومة قريبة، قدر الإمكان، من المجتمعات المحلية، مع إعطاء الأولوية، في الوقت نفسه، لتدريب ممرضات الأمهات والرضّع.
    Child-spacing allows time for the mother's body to heal and recover from childbirth, thereby greatly reducing the rate of maternal and infant mortality. UN والمباعدة بين الولادات تتيح لجسم الأم الوقت ليتعافى وينتعش بعد الولادة، مما يخفض بدرجة كبيرة معدل وفيات النوافس والرضع.
    31. Programmes and policies had also been implemented to reduce rates of maternal and infant mortality and to combat other disorders that affected women, particularly obstetric fistula. UN 31 - وأشارت المتكلمة أيضاً إلى تنفيذ برامج وسياسات لخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال ومكافحة إصابات أخرى تصيب النساء، لا سيما ناسور الولادة.
    It stresses the need for action to strengthen population policies, health services and education and training which have an impact on the status and role of women, in particular on the need to improve access for girls and women to education facilities and the improvement of maternal and infant care. UN وهو يشدد على ضرورة العمل على تعزيز السياسات السكانية، والخدمات الصحية والتعليم والتدريب التي تؤثر على مركز ودور المرأة، وخاصة ضرورة تحسين إمكانية وصول البنات والنساء إلى المرافق التعليمية وتحسين رعاية اﻷم والطفل.
    It noted the persistence of high levels of maternal and infant mortality. UN وأشارت إلى استمرار ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضَّع.
    5. Satisfactory levels had been reached in the area of maternal and infant health. UN 5- وأردف قائلا إنه تم التوصل إلى مستويات مرضية في مجال صحة المواليد والأمهات.
    260. With regard to health issues, the representative informed the Committee that the improvement of delivery systems had resulted in the reduction of maternal and infant mortality rates. UN 260 - وفيما يتعلق بالقضايا الصحية، أبلغت الممثلة اللجنة أن تحسين نظم الولادة نتج عنه تخفيض معدلات الوفيات النفاسية والوفيات بين الرضع.
    Finally, the Committee recommends that the State party thoroughly assess the causes of all cases of maternal and infant mortality in order to develop specific and adapted strategies in that regard. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تقيِّم الدولة الطرف أسباب جميع حالات وفيات الرضَّع ووفيات الأمومة تقييماً شاملاً ومفصلاً بغية إعداد إستراتيجيات خاصة وملائمة في هذا الصدد.
    292. While the Committee welcomes the reintroduction of the " Mother Friendly Movement " to combat maternal mortality, it is concerned about the high rates of maternal and infant mortality in Indonesia. UN 292 - ولئن كانت اللجنة ترحب بإعادة إدخال " حركة الأم الصديقة " لمكافحة وفيات الأمهات أثناء النفاس، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس والرضَّع في إندونيسيا.
    In addition, a number of Government initiatives aimed at an integrated approach to reduction of maternal and infant mortality. UN وعلاوة على هذا فهناك عدد من المبادرات الحكومية الرامية إلى اتباع نهج متكامل إزاء الحد من وفيات الأمومة والرضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus