"of mechanisms in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآليات في
        
    Brazil thinks that progress in the NPT review process is largely dependant on concrete steps on the implementation of the Treaty's article VI through, inter alia, the enhancement of mechanisms in the fields of transparency and accountability. UN وترى البرازيل أن التقدم في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يعتمد إلى حد كبير على خطوات ملموسة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بأساليب، منها تعزيز الآليات في مجالي الشفافية والمساءلة، في جملة أمور.
    Consideration of the report of the Secretary-General assessing implications of reforms of mechanisms in the human rights area for communications procedure UN النظر في تقرير الأمين العام الذي يقيم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالإجراء المتعلق بالرسائل
    Continuation of consideration of the report of the Secretary-General assessing implications of reforms of mechanisms in the human rights area for communications procedure UN مواصلة النظر في تقرير الأمين العام الذي يقيم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالإجراء المتعلق بالرسائل
    This dimension should be addressed by practical steps and concrete proposals within the exercise of the review of mechanisms in the context of, inter alia, field operations and technical cooperation. UN ويجب معالجة هذا البعد بخطى عملية ومقترحات ملموسة في إطار عملية استعراض الآليات في سياق أمور من بينها العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Report of the Secretary-General assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women (E/CN.6/2001/12) UN تقرير الأمين العام الذي يقيم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/12)
    Report of the Secretary-General assessing the implications of the reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women UN تقرير الأمين العام المتضمن تقييما للآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Decision 45/103. Report of the Secretary-General assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women UN المقرر 45/103 - تقرير الأمين العام المتضمن تقييما للآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    (a) Report of the Secretary-General assessing the implications of the reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women (E/CN.6/2001/12); UN (أ) تقرير الأمين العام المتضمن تقييما للآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/12)؛
    Report of the Secretary-General assessing the implications of the reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women UN تقرير الأمين العام عن تقييم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    The Office of the High Commissioner contributed to the reports of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on assessing the implications of the reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women. UN وساهمت المفوضية في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن تقييم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتعلق بالبلاغات المتعلقة بوضع المرأة.
    Report of the Secretary-General assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women UN تقرير الأمين العام المشتمل على تقييم لآثار إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) على الرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Report of the Secretary-General assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women UN تقرير الأمين العام المشتمل على تقييم لآثار إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) على الرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    The documentation approved by the Council for the forty-fifth session included, under agenda item 5 (Communications concerning the status of women), a report of the Secretary-General " assessing the implications of reforms of mechanisms in the human rights area (1503 procedure) for communications concerning the status of women " .1 UN وتشمل الوثائق التي وافق المجلس على عرضها في الدورة الخامسة والأربعين، تقريرا عنوانه " تقييم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان (الإجراء 1503) فيما يتصل بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة " () مقدم من الأمين العام في إطار البند 5 من جدول الأعمال (الرسائل المتعلقة بوضع المرأة).
    2. Mr. de Fontmichel (France) said that his delegation had expressed reservations the previous day largely because conciliation was not used frequently in French insolvency proceedings, although French law provided for a number of mechanisms in insolvency proceedings which ultimately led to conciliation. UN 2 - السيد دي فونتميتشيل (فرنسا): قال إن وفد بلده أعرب عن تحفظات في اليوم السابق تعزى إلى حد كبير إلى أن التوفيق لا يستخدم كثيرا في الإجراءات الفرنسية المتعلِّقة بالإعسار، على الرغم من أن القانون الفرنسي ينص على عدد من الآليات في الإجراءات المتعلِّقة بالإعسار تفضي في نهاية الأمر إلى التوفيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus