"of medical coverage" - Traduction Anglais en Arabe

    • التغطية الطبية
        
    They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية.
    They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية.
    (iii) A comparative review of medical coverage schemes within the United Nations system (proposed by FAO); UN ' ٣ ' استعراض مقارن لمشاريع التغطية الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة )الذي اقترحته الفاو(؛
    (d) A comparative review of medical coverage schemes within the United Nations system (proposed by FAO); UN )د( استعراض مقارن لمشاريع التغطية الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته الفاو(؛
    These organizations have asked for guidance on how to deal with the emerging problems faced by their health insurance schemes, resulting from the soaring costs of medical coverage and the need to guarantee medical coverage to their staff and retirees and their dependants, in the context of zero budget growth practices adopted within the United Nations system. UN إذ طلبت هاتان المنظمتان إرشادهما إلى كيفية التعامل مع المشاكل التي بدأت تواجهها خطتا التأمين الصحي التي تعملان بها، نتيجة ارتفاع تكاليف التغطية الطبية وضرورة ضمان التغطية الطبية لموظفيهما ومتقاعديهما ومعاليهم، في سياق ممارسات منظومة الأمم المتحدة فيما يخص عدم الزيادة في الميزانية.
    These organizations have asked for guidance on how to deal with the emerging problems faced by their health insurance schemes, resulting from the soaring costs of medical coverage and the need to guarantee medical coverage to their staff and retirees and their dependants, in the context of zero budget growth practices adopted within the United Nations system. UN إذ طلبت هاتان المنظمتان إرشادهما إلى كيفية التعامل مع المشاكل التي بدأت تواجهها خطتا التأمين الصحي التي تعملان بها، نتيجة ارتفاع تكاليف التغطية الطبية وضرورة ضمان التغطية الطبية لموظفيهما ومتقاعديهما ومعاليهم، في سياق ممارسات منظومة الأمم المتحدة فيما يخص عدم الزيادة في الميزانية.
    4. Second, many organizations took issue with the statement in the executive summary referring to the " soaring cost of medical coverage " followed by statistics which state: UN 4 - ثانيا، اعترضت مؤسسات كثيرة على البيان الوارد في الموجز التنفيذي الذي يشير إلى " جموح تكلفة التغطية الطبية " وأعقبته إحصاءات نصت على ما يلي:
    (d) A comparative review of medical coverage schemes within the United Nations system (proposed by FAO); UN )د( استعراض مقارن لمشاريع التغطية الطبية في منظومة اﻷمم المتحدة )اقترحته الفاو(؛
    These challenges result from the soaring cost of medical coverage and the need to guarantee adequate medical coverage to staff and retirees and their dependants in the context of " zero budget growth " practices adopted by the United Nations system. UN وهذه التحديات إنما هي نتاج لارتفاع تكاليف التغطية الطبية، والحاجة إلى ضمان التغطية الطبية الكافية للموظفين والمتقاعدين ومعاليهم في سياق ممارسات ' ميزانيه النمو الصفري` التي تعتمدها منظومة الأمم المتحدة.
    69. One member recalled that the issue of medical coverage for the members of the Commission had been raised with the Secretariat on the occasion of the fifteenth session of the Commission and requested the Secretariat to provide up-to-date information on the issue. UN 69 - أشار أحد الأعضاء إلى أن مسألة التغطية الطبية لأعضاء اللجنة قد أثيرت مع الأمانة العامة في مناسبة الدورة الخامسة عشرة للجنة وطلب إلى الأمانة العامة تقديم معلومات مستكملة بشأن هذه المسألة.
    Their concern stems from the fact that in the context of zero budget growth policies and practices adopted within the United Nations system, the soaring costs of medical coverage for staff and retirees may soon negatively affect the capacity of United Nations organizations to implement substantive programmes. UN وينبع قلقهما من أن ارتفاع تكاليف التغطية الطبية للموظفين والمتقاعدين في ظل سياسات وممارسات عدم زيادة الميزانية المعتمدة في إطار منظومة الأمم المتحدة، قد يؤثر قريبا بصورة سلبية في قدرة مؤسسات الأمم المتحدة على تنفيذ البرامج الموضوعية.
    The twenty-fourth Meeting of States Parties adopted a decision regarding the conditions of service of the members of the Commission (SPLOS/276), in which, inter alia, it reaffirmed the obligation of States under the Convention to defray the expenses of the experts they nominated to the Commission, including the provision of medical coverage. UN واتخذ الاجتماع الرابع والعشرون للدول الأطراف مقررا بشأن شروط خدمة أعضاء اللجنة (SPLOS/276)، أكد فيه من جديد جملة أمور، منها التزام الدول بأن تتحمل، بموجب الاتفاقية، نفقات الخبراء الذين رشحتهم لعضوية اللجنة، بما في ذلك توفير التغطية الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus