Belarus complied with its human rights obligations at the international level and had organized a number of meetings on topics such as human trafficking, racial discrimination, hatred and intolerance on the Internet, the protection of children and national judicial practices to protect persons with disabilities. | UN | وأكد أن بيلاروس تمتثل لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي ونظمت عدداً من الاجتماعات بشأن مواضيع من قبيل الاتجار بالبشر، والتمييز العنصري، والكراهية والتعصب على شبكة الإنترنت، وحماية الأطفال والممارسات القضائية الوطنية الرامية إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
12. Under the umbrella project " Working our way to nuclear disarmament " , UNIDIR is holding a series of meetings on creative approaches to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 12 - ويعقد المعهد، في إطار المشروع الجامع " مواصلة مسيرتنا نحو نزع السلاح النووي " ، سلسلة من الاجتماعات بشأن النُهج الابتكارية لتحقيق سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
She also mentioned a number of meetings on human rights issues at which lengthy discussions had taken place on the question of self-determination, the new partnership and the Waitangi Treaty. | UN | واشارت أيضا إلى عدد من الاجتماعات المتعلقة بقضايا حقوق اﻹنسان التي دارت فيها مناقشات مطولة حول مسألة تقرير المصير والشراكة الجديدة ومعاهدة ويتانغي. |
Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. | UN | ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار. |
In addition, Yemen had hosted a number of meetings on this issue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استقبل اليمن عددا كبيرا من الاجتماعات حول هذه المسألة. |
The sides also announced a preliminary understanding on the holding of meetings on security issues between the two sides, UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | كما أعلن الجانبان عن تفاهم أولي بشأن عقد اجتماعات تتعلق بالمسائل الأمنية بين الجانبين، والبعثة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
(i) Substantive servicing of meetings on the right to development (2); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المتعلقة بالحق في التنمية (2)؛ |
Substantive servicing of meetings on monitoring and inspection issues | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الرصد والتفتيش |
In 2003, the Department of Gender Equality launched a series of meetings on women in management together with the Confederation of Danish Industries. | UN | وفي عام 2003، شرعت إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في عقد سلسلة من الاجتماعات بشأن المرأة في مجال الإدارة بالتعاون مع اتحاد الصناعات الدانمركي. |
UNAMA convened a series of meetings on women's roles in the constitutional and legal reform process. | UN | وعقدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من الاجتماعات بشأن الأدوار المنوطة بالمرأة في عملية الإصلاح الدستوري والقانوني. |
13. Also under the umbrella project entitled " Working our way to nuclear disarmament " , UNIDIR is holding a series of meetings on creative approaches to the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 13 - كما يعقد المعهد حاليا، في إطار المشروع الجامع المعنون " مواصلة مسيرتنا نحو نزع السلاح النووي " ، سلسلة من الاجتماعات بشأن النهج المبتكرة لإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ. |
87. A number of meetings on the topic of ageing had been held in Africa. It was a familiar theme in Uganda; her Government recognized the increased diversity of society and the breakdown in respect for older persons. | UN | 87 - وقالت إنه عقد في أفريقيا عدد من الاجتماعات بشأن موضوع الشيخوخة، وهي تمثل موضوعا مألوفا في أوغندا، وتعترف حكومتها بالتنوع الزائد للمجتمع والانهيار الحادث بشأن كبار السن. |
31. To promote the integration of population issues into the development agenda, UNFPA organized a number of meetings on population and poverty at headquarters and in the Latin America and Caribbean region. | UN | 31 - ولتشجيع إدماج المسائل المتعلقة بالسكان في برنامج التنمية، نظم الصندوق عددا من الاجتماعات بشأن السكان والفقر في المقر وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
UNESCO was represented at a number of meetings on education organized by OAU, including the first subregional conference of Ministers of Education, held in the Sudan. | UN | ومُثلت اليونسكو في عدد من الاجتماعات المتعلقة بالتعليم تولت منظمة الوحدة اﻷفريقية تنظيمها، بما في ذلك المؤتمر دون الاقليمي اﻷول لوزراء التعليم، الذي عقد في السودان. |
Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. | UN | ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار. |
The Working Group on Preventing and Resolving Conflicts has organized a series of meetings on the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in the Central Asia region. | UN | وقد نظم الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها سلسلة من الاجتماعات حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى. |
The Project has also actively collaborated with NGOs in Colombia and Peru, disseminating copies of the Handbook for Applying the Guiding Principles and collaborating in the organization of meetings on internal displacement. | UN | وتعاون المشروع أيضا بنشاط مع منظمات حكومية في كولومبيا وبيرو، إذ قام بتوزيع نسخ من دليل تطبيق المبادئ التوجيهية وساهم في تنظيم اجتماعات تتعلق بالتشرد الداخلي. |
Regarding the work undertaken by the Action Group on Asylum and Migration (AGAMI), she explained that this body had so far met five times and had examined questions of basic data requirements, how to collect it, as well as preparations for and outcome of meetings on migration issues such as Bali II, the Berne Initiative, the Lisbon meeting on effective protection, and the issue of onward movement. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال التي أداها فريق العمل المعني باللجوء والهجرة، أوضحت المديرة أن هذه الهيئة قد اجتمعت خمس مرات إلى الآن، وبحثت القضايا التالية: الاحتياجات من البيانات الأساسية، وكيفية جمعها، فضلا عن التحضير للاجتماعات المتعلقة بقضايا الهجرة كاجتماع بالي الثاني، ومبادرة برن، واجتماع لشبونة بشأن الحماية الفعالة، ونواتج هذه الاجتماعات، وقضية مواصلة التنقل. |
Substantive servicing of meetings on management consulting issues | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الاستشارة الإدارية |
The convening of meetings on population has also contributed to increased awareness and greater understanding of population issues. | UN | ٢٦٥ - وساعد عقد الاجتماعات المعنية بالسكان على زيادة الوعي والتفهم بالمسائل السكانية. |
In that respect, we reiterate what we have already stated in a number of meetings on this subject. | UN | وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد ما ذكرناه بالفعل في عدد من الجلسات بشأن هذا الموضوع. |
Over the past three years a number of meetings on various aspects of Mine Action have been organized. | UN | تم على مدى الأعوام الثلاثة الماضية تنظيم عدد من الاجتماعات التي تناولت سائر جوانب الأعمال المتعلقة بالألغام. |
34. Based on the above, the SBI is invited to provide guidance to the secretariat, whether it should prepare the calendar of meetings on an 8- or a 12-month year basis. | UN | ٤٣- وعلى ضوء ما سبق ذكره فإن الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لتوفير التوجيه لﻷمانة، حول ما إذا كان ينبغي لها إعداد الجدول الزمني للاجتماعات على أساس سنة من ثمانية أشهر أو من ٢١ شهرا. |
We are also prepared to simultaneously agree on a calendar of meetings on all other issues on the agenda of the India-Pakistan dialogue as defined in the agreement of 23 June 1997. | UN | كما أننا مستعدون للاتفاق في الوقت نفسه على جدول زمني لعقد اجتماعات بشأن جميع القضايا اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الحوار بين الهند وباكستان، على النحو المحدد في اتفاق ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Unfortunately, the increase in the number of meetings on the subject did not have an impact on the situation on the ground. | UN | ولسوء الطابع، فإن زيادة عدد الجلسات حول الموضوع لم يكن لها تأثير على الوضع في الميدان. |
It is envisaged that in 2010 and 2011, the Regional Centre, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the five Central Asian Governments, along with regional partners such as SCO, will hold a series of meetings on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ومن المتوقع أن يعقد المركز الإقليمي وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، و حكومات وسط آسيا الخمس، إضافة إلى شركاء إقليميين مثل منظمة شانغهاي للتعاون سلسلة من الاجتماعات في عامي 2010 و 2011 حول تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |